Sears 110.4778* manual Compartimiento del detergente de alto rendimiento HE, Detergente en polvo

Page 39

3.Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames).

A

E

B

C

D

F

Detergente líquido:

A

Selector en la posición para el detergente líquido A. Selector de tipo de detergente

Detergente en polvo:

Depósito

A. Palanca de liberación del depósito

B. Compartimiento del quitamanchas a base de oxígeno/blanqueador no decolorante

C. Selector de tipo de detergente

D. Compartimiento del detergente de alto rendimiento “HE”

E. Compartimiento del blanqueador con cloro F. Compartimiento del suavizante de telas

Compartimiento del quitamanchas a base de oxígeno/ blanqueador no decolorante

(Letra B en la ilustración del depósito)

El quitamanchas líquido o en polvo a base de oxígeno/ blanqueador no decolorante puede usarse en este compartimiento, pero se recomienda en polvo para que se libere en el tiempo óptimo. Agregue el quitamanchas a base de oxígeno/blanqueador no decolorante en este compartimiento cuando use la opción TIMED OXI™. El quitamanchas a base de oxígeno/blanqueador no decolorante se distribuirá automáticamente durante el ciclo de lavado, si se ha seleccionado la opción TIMED OXI™.

Compartimiento del detergente de alto rendimiento “HE”

(Letras C y D en la ilustración del depósito)

Agregue detergente líquido o en polvo de alto rendimiento (HE) en este compartimiento para su ciclo de lavado. El selector de tipo de detergente (C) deberá estar siempre en la posición correcta para el tipo de detergente que se use. Deslice el selector de tipo de detergente a la posición correcta.

IMPORTANTE: Si está utilizando la opción de Retraso del inicio (Delay Start), se debe usar detergente en polvo en el compartimiento del lavado principal, ya que los detergentes líquidos pueden filtrarse fuera del compartimiento antes de que comience el lavado.

Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante para el tamaño de la carga.

A

Selector en la posición para el detergente en polvo

A. Selector de tipo de detergente

Compartimiento del blanqueador con cloro

(Letra E en la ilustración del depósito)

Agregue no más de ²⁄₃ taza (160 mL) de blanqueador líquido con cloro en este compartimiento. El blanqueador se diluirá y distribuirá automáticamente en el mejor momento durante el primer enjuague después del ciclo de lavado. Este compartimiento no puede diluir blanqueador en polvo.

Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo. Siga las instrucciones del fabricante para lograr un uso adecuado.

No llene encima del nivel máximo “MAX”.

NOTA: El sobrellenado puede ocasionar daños en las prendas.

Compartimiento del suavizante de telas

(Letra F en la ilustración del depósito)

Si lo desea, vierta el suavizante de telas líquido en el depósito del suavizante de telas.

No llene en exceso. El depósito tiene capacidad para ¼ taza (60 mL) de suavizante de telas.

El suavizante de telas se distribuye en el ciclo de enjuague. Si se selecciona el segundo enjuague (2nd Rinse), el suavizante de telas será distribuido durante el segundo enjuague.

No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta lavadora. Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan correctamente en esta lavadora.

No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.

Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal.

NOTA: Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito.

39

Image 39
Contents Designed to use only HE High Efficiency detergent Laveuse automatique à chargement frontalProtection Agreements Table of ContentsKenmore Elite Appliance Warranty Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Laundry tub drain system view C Recommended installation spacing for cabinet installationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Pausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Wash TempAuto Temp Control Loading Laundry TipsBegin procedure Cleaning Your WasherCleaning the door seal Washer Maintenance ProcedureVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Water near washerCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsServicio de Instalación de Sears ÍndiceContratos DE Protección Contratos maestros de protecciónExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE PlásticoSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Instalación en el área empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráEspacio necesario Sistema de desagüeSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Sistema de desagüe por el piso ilustración DConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadoraComplete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Selección del detergente adecuadoDetergente en polvo Compartimiento del detergente de alto rendimiento HECompartimiento del blanqueador con cloro Compartimiento del suavizante de telasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado Cómo bloquear los controles CiclosHigienizado Sanitized Bloqueo de la puerta Door LockedLavado a mano/lana Handwash/Wool Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Lavado expreso Express WashSonidos normales de la lavadora Segundo enjuague 2nd Rinse Inicio diferido Delay StartSeñal de ciclo Cycle Signal Remojo automático AutosoakControl automático de temperatura Temperatura de lavadoTreat Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles SteamCómo cargar Consejos DE LavanderíaProcedimiento para el mantenimiento de la lavadora Cuidado DE LA LavadoraCómo limpiar su lavadora Limpieza del sello de la puertaMangueras de entrada de agua Solución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga Agua cerca de la lavadora La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora hace ruidos o vibraCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ropa blanca percudida y colores opacosService dinstallation Sears Table DES MatièresContrats principaux de protection Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN Plastique Garantie Limitée DE UN ANMY-HOMEpour obtenir une réparation gratuite Garantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier InoxydableVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et BSpécifications électriques Système de vidange de l’évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Instructions D’INSTALLATION Enlèvement du système de transportSassurer que le tambour de la laveuse est vide Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherRéglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installationCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié RemarquesDistributeur Pour remplir les compartiments du distributeurCompartiment pour détergent Haute efficacité HE Compartiment pour agent de blanchimentPause ou remise en marche ModificateursTémoins lumineux Programmes Silk/Ultra Delicate soie/ultra-délicat Préréglages de programmeExpress Wash lavage rapide Handwash/Wool articles lavables à la main/lainagesSons normaux émis par la laveuse Steam Treat traitement par vapeur Delay Start mise en marche différéeCycle signal signal de programme My Cycle mon programmeWash Temp température de lavage Commande automatique de la températureProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageChargement Conseils DE LessivageDébut de la procédure Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porteTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Présence deau près de la laveuse La laveuse sarrêteLa laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage La laveuse fait du bruit ou vibreProgramme trop long Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSears Brands LLC 461970239121