GE PCVH485EK, PCVH480EK owner manual NE Faites PAS, Coupez, ’Écrasez Pas, ’Installez Pas

Page 54

Instructions d’installation

ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite)

CONNEXION DE LA SECHEUSE AU CONDUIT D’EVACUATION DE LA MAISON

CONDUIT MÉTALLIQUE RIGIDE DE TRANSITION

Pour les meilleures performances de séchage, un conduit métallique rigide de transition est recommandé.

Les conduits métalliques rigides de transition réduisent le risque d’écrasement et de déformation du conduit.

CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE (SEMI-RIGIDE) DE TRANSITION LISTÉ PAR UL

Si un conduit métallique rigide ne peut être utilisé, un conduit métallique flexible (semi-rigide) listé par UL peut être utilisé (Trousse WX08X10077).

N’installez jamais de conduit métallique flexible dans un mur, un plafond, un plancher ou autres espaces fermés.

La longueur totale de conduit métallique flexible ne doit pas excéder 8 pieds (2.4 m).

Pour plusieurs applications, installer des coudes au mur et

àla sécheuse est hautement recommandé (voir illustration

àdroit). Les coudes permettent à la sécheuse d’être près

du mur, sans écraser ou déformer le conduit de transition, maximisant ainso la performance de la sécheuse.

Évitez d’appuyer le conduit sur des objets coupants.

CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE (SOUPLE) DE TRANSITION LISTÉ PAR UL

Dans certaines installations spéciales, il peut être nécessaire de connecter la sécheuse au conduit d’évacuation de la maison en utilisant un conduit métallique flexible (souple). Un conduit métallique flexible (souple) listé par UL peut être utilisé SEULEMENT dans des installations où un conduit métallique rigide ou flexible (semi-rigide) ne peut être utilisé ET où un diamètre de 4 po peut être maintenu tout au long du conduit de transition.

Au Canada et aux États-Unis, seulement les conduits métalliques flexibles (souples) qui sont conformes au “Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A” doivent être utilisé.

N’installez jamais de conduit métallique flexible dans un mur, un plafond, un plancher ou autres espaces fermés.

La longueur totale de conduit métallique flexible ne doit pas excéder 8 pieds (2.4 m).

Évitez d’appuyer le conduit sur des objets coupants.

Pour de meilleures performances de séchage :

1.Glissez une des extrémités du conduit par-dessus le conduit de sortie de la sécheuse.

2.Sécurisez le conduit avec une bague de serrage.

3.Avec la sécheuse à sa position finale, étirez le conduit à sa longueur totale. Permettez 2 po de conduit pour se superposer au dessus du conduit d’évacuation.

Couper et enlever l’excès de conduit. Assurez-vous que le conduit soit le plus droit possible pour maximiser la circulation d’air.

4.Sécurisez le conduit au conduit d’évacuation avec l’autre bague de serrage.

POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES :

•COUPEZ

le conduit aussi court que possible et installez-le droit vers le mur.

•UTILISEZ des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires.

Coudes

NE FAITES PAS :

•N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le conduit . Utilisez des coudes lorsque des changements de direction sont nécessaires.

•N’UTILISEZ PAS une longueur excessive de conduit . Coupez le conduit aussi court que possible.

•N’ÉCRASEZ PAS

le conduit contre le mur.

•N’INSTALLEZ PAS

la sécheuse sur le conduit .

54

Image 54 Contents
Consumer Support . . . . . . . Back Cover Safety InstructionsWarranty Canada Write the model and serial numbers here Model # Serial #For complete details, follow the Installation Instructions Exhaust/DuctingYour Laundry Area Never climb on or stand on the dryer topWhen not Using Your Dryer Power About the dryer control panelQuick Start Dry Cycles Timed DrySensor Dry Level Clean Lint Filter message You can change the temperature of your dry cycleDry Temp Extend Tumble Delay StartAbout cycle options Damp AlertSignal SafetyLock Sorting and Loading Hints Using the dryerCare and Cleaning of the Dryer Fabric Care LabelsDCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK For Your SafetyBefore YOU Begin Read these instructions completely and carefullyUnpacking Your Dryer Dryer DimensionsMinimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation Electrical ConnectionBathroom or Bedroom Installation Undercounter InstallationMobile or Manufactured Home Installation Tools YOU will Need Materials YOU will NeedElectrical Connection Information for Electric Dryers Electrical Requirements For Electric Dryers Wire connection is not for use on new constructionReinstall the cover Grounding InstructionsConnecting Dryer Using 3-WIRE Connection Cover OFF of the Terminal BlockTools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct Exhaust System ChecklistConnecting the Dryer to House Vent Do notFor Transition Venting Dryer to WALL, do Exhaust Length Calculation USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mmDryer Exhausting Information-Metal Duct Only Best PerformanceRecommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsingStandard Rear Exhaust Side Venting Adding a NEW DuctBottom Venting Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side ExhaustCut the duct as shown and keep portion a Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust Reconnect the cutBottom opening Plug Dryer Press the Power button Dryer is now ready for useLevel the Dryer Dryer StartupTo the left and right Important NotesHardware Used Phillips-head screwdriverUnplug the dryer from its electrical outlet Remove the Door AssemblyBefore YOU Start Remove hinge bracket anchoring screws Remove the inner faceReplace Door Assembly Minimum clearance to combustible surfaces Phillips screwdriver Gloves Level Installation PreparationInstall Rubber Pads to Dryer Base Set the dryer uprightInstall Bracket to Washer Install Dryer and Bracket on DryerFinalize the Installation GEAppliances.com Before you call for service… Possible Causes What To DoTimed DRY Clothes shrink We Will Replace What Is Not Covered in the United StatesSafety Instructions For The Period Warrantor General Electric Company. Louisville, KYGE Dryer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in CanadaModèle N Série N Qualifié, une entreprise de réparation Conduit d’évacuationGardez tous les produits pour la lessive comme Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuseNe trafiquez pas les commandes de l’appareil Et le chargement enPower alimentation DémarrageAppuyez sur la touche Timed Dry séchage minuté Propos du panneau de contrôle de la sécheuseDry Cycles cycles de séchage Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité« Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie message Dry Temp température de séchageDamp Alert Alerte d’humidité Delay Start Mise en marche différéeOptions de cycle Extend Tumble Culbutage prolongéDe sécurité Lock VerrouillageÉtiquettes de séchage Utilisation de la sécheuseÉtiquettes d’entretien de tissu Conseils pour le tri et le chargementDCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Avant DE CommencerPour Votre Sécurité Lisez ces instructions entièrement et soigneusementDimensions DE LA Sécheuse Déballage DE Votre SécheuseBranchement Électrique Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée Exigences Relatives UNE Installation EncastréeInstallation Sous LE Comptoir Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre Outils Nécessaires Matériel Nécessaire Les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure Instructions DE Mise À LA Terre NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À BornesRaccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils Séparations DES Coudes Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATIONÉvent Mural Étanchéité DES JointsCoupez ’INSTALLEZ PASNE Faites PAS ’ÉCRASEZ PASUn retournement de 45 doit être considéré comme un coude de Longueur maximale pourType de sortie d’évacuation Nombre de Évacuation Arrière Standard De ruban en toileAjout D’UN Nouveau Conduit Avant DE Procéder À L’INSTALLATIONÉvacuation Latérale Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion aAjouter UNE Plaque D’OBTURATION Avant DE Procéder a L’INSTALLATIONÉvacuation PAR LE Dessous Disponible Auprès DE Votre Fournisseur LocalAjouter UN Nouveau Conduit Mettez LA Sécheuse DE Niveau MaintenanceUne installation/réparation Démarrage DE LA SécheuseRemarques Importantes Outillage NécessaireMatériel Utilisé Retirez L’ASSEMBLAGE DE Porte Démontez L’ASSEMBLAGE DE PorteDébranchez la sécheuse de l’alimentation électrique Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place SuiteImportant Conservez Tournevis cruciforme Gants Niveau Comment Préparer L’INSTALLATIONContenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK Retirez les pieds de nivellement de la sécheuseInstallez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Sécheuse Corporelle potentielle. Ne poussez pas surAvant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles CorrectifsNiveau DE SÉCHAGE, Temp Électricité Statique Ce qui n’est pas couvert Garantie de la sécheuse GEPour une période de Nous remplacerons La pièce défectueusePage Soutien au consommateur Service de réparations Prolongation de garantieModelo # Serie # Salida al exterior/Conductos Vapores o líquidos inflamables cercaDe este o cualquier otro artefacto Use sólo conductos rígidos de metal de 4″De funcionamiento Nunca se suba o pare sobre la secadoraUn cable o enchufe dañados Un suavizante de telas aplicado en la secadoraSe encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto Sobre el panel de control de la secadora Power encendidoPresione el botón Power Inicio rápidoDry Cycles ciclos de secado Timed Dry secado temporizado propioSensor Dry Level nivel de secado con sensor Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensaje Dry Temp temperatura de secadoSTART/PAUSE inicio/pausa Damp Alert alerta de humedad Delay Start inicio retardadoSobre las opciones de ciclo Extend Tumble secado prolongadoSignal señal Lock bloqueoEtiquetas sobre cuidado Cómo usar la secadoraConsejos de clasificación y carga De las telasLea detenidamente todas las instrucciones Antes DE ComenzarPara SU Seguridad La instalación adecuada es responsabilidad del instaladorDimensiones DE LA Secadora Cómo Desempacar LA SecadoraConexión Eléctrica Instalación EN Baños O Dormitorios Instalación EN Casas Móviles PrefabricadasRequerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios InstalaciónbajoelmostradordeencimeraHerramientas Necesarias Materiales NecesariosRequerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas Instrucciones DE Conexión a TierraLa terminal de conexión a tierra del artefacto Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal Separación DE Curvas Lista DE Control DEL Sistema DE SalidaCampana O Cubierta DE Pared Sellado DE JuntasNo Haga LO Siguiente CodosNo coloque el conducto sobre objetos afilados Cálculo de longitud de la salida de ventilación Un giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90ºMejor desempeño Salida Trasera Estándar Recomendamos instalar la secadora antesCorte el conducto como puede verse y conserve la porción a Ventilación LateralCómo Agregar UN Conducto Nuevo Introduzca el conducto con el codo a través de laVentilación POR LA Parte Inferior Disponible EN SU Proveedor DE Servicios LocalQuite la tapa inferior El codo Del tornillo de la porción a donde se conecta conGire el codo a través de La abertura inferior De seguridadInicio DE LA Secadora Nivele LA SecadoraEnchufe LA Secadora ReparaciónDestornillador de estrella Notas ImportantesPiezas Utilizadas Tornillo de montaje Tornillos de sujeciónQuite EL Montaje DE LA Puerta Desenchufe la secadora del tomacorrienteVuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA PuertaEN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos Espacio Libre MínimoArmarios Lesiones personales potencialesContenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACK Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA SecadoraCómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora Cómo Instalar EL Soporte EN LA Lavadora Finalice LA InstalaciónCómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora Problema Causas posibles Solución Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…103 Soporte al consumidor Extend TumbleProblema Causas posibles Exclusiones de la garantía Garantía de la secadora GEPeríodo Se sustituirá Garante General Electric Company. Louisville, KYApoyo al cliente Director, Consumer Relations, Mabe Canada IncConsumer Support Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Related manuals
Manual 37 pages 3.76 Kb