Contents
Write the model and serial numbers here Model # Serial #
Safety Instructions
Warranty Canada
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Exhaust/Ducting
For complete details, follow the Installation Instructions
Never climb on or stand on the dryer top
Your Laundry Area
When not Using Your Dryer
Power
About the dryer control panel
Quick Start
Dry Cycles
Timed Dry
Sensor Dry Level
Clean Lint Filter message
You can change the temperature of your dry cycle
Dry Temp
Damp Alert
Delay Start
About cycle options
Extend Tumble
Signal
Safety
Lock
Fabric Care Labels
Using the dryer
Care and Cleaning of the Dryer
Sorting and Loading Hints
Read these instructions completely and carefully
For Your Safety
Before YOU Begin
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Electrical Connection
Dryer Dimensions
Minimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation
Unpacking Your Dryer
Bathroom or Bedroom Installation
Undercounter Installation
Mobile or Manufactured Home Installation
Tools YOU will Need
Materials YOU will Need
Electrical Connection Information for Electric Dryers
Grounding Instructions
Wire connection is not for use on new construction
Reinstall the cover
Electrical Requirements For Electric Dryers
Cover OFF of the Terminal Block
Connecting Dryer Using 3-WIRE Connection
Exhaust System Checklist
Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust Duct
Connecting the Dryer to House Vent
Do not
For Transition Venting Dryer to WALL, do
Best Performance
USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mm
Dryer Exhausting Information-Metal Duct Only
Exhaust Length Calculation
Recommended Configuration to Minimize Exhaust Blockage
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing
Standard Rear Exhaust
Adding a NEW Duct
Side Venting
Bottom Venting
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust
Cut the duct as shown and keep portion a
Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom Exhaust
Reconnect the cut
Bottom opening
Dryer Startup
Press the Power button Dryer is now ready for use
Level the Dryer
Plug Dryer
Phillips-head screwdriver
Important Notes
Hardware Used
To the left and right
Remove hinge bracket anchoring screws Remove the inner face
Remove the Door Assembly
Before YOU Start
Unplug the dryer from its electrical outlet
Replace Door Assembly
Minimum clearance to combustible surfaces
Set the dryer upright
Installation Preparation
Install Rubber Pads to Dryer Base
Phillips screwdriver Gloves Level
Install Bracket to Washer
Install Dryer and Bracket on Dryer
Finalize the Installation
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Before you call for service…
Timed DRY
Clothes shrink
Warrantor General Electric Company. Louisville, KY
What Is Not Covered in the United States
Safety Instructions For The Period
We Will Replace
What Is Not Covered in Canada
GE Dryer Warranty. For customers in Canada
Modèle N Série N
Conduit d’évacuation
Qualifié, une entreprise de réparation
Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse
Gardez tous les produits pour la lessive comme
Et le chargement en
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil
Power alimentation
Démarrage
Appuyez sur la touche
Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité
Propos du panneau de contrôle de la sécheuse
Dry Cycles cycles de séchage
Timed Dry séchage minuté
Dry Temp température de séchage
« Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie message
Extend Tumble Culbutage prolongé
Delay Start Mise en marche différée
Options de cycle
Damp Alert Alerte d’humidité
Lock Verrouillage
De sécurité
Conseils pour le tri et le chargement
Utilisation de la sécheuse
Étiquettes d’entretien de tissu
Étiquettes de séchage
Lisez ces instructions entièrement et soigneusement
Avant DE Commencer
Pour Votre Sécurité
DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK
Dimensions DE LA Sécheuse
Déballage DE Votre Sécheuse
Branchement Électrique
Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre
Exigences Relatives UNE Installation Encastrée
Installation Sous LE Comptoir
Installation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée
Outils Nécessaires
Matériel Nécessaire
Les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure
NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes
Instructions DE Mise À LA Terre
Raccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils
Étanchéité DES Joints
Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATION
Évent Mural
Séparations DES Coudes
’ÉCRASEZ PAS
’INSTALLEZ PAS
NE Faites PAS
Coupez
Un retournement de 45 doit être considéré comme un coude de
Longueur maximale pour
Type de sortie d’évacuation Nombre de
De ruban en toile
Évacuation Arrière Standard
Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion a
Avant DE Procéder À L’INSTALLATION
Évacuation Latérale
Ajout D’UN Nouveau Conduit
Disponible Auprès DE Votre Fournisseur Local
Avant DE Procéder a L’INSTALLATION
Évacuation PAR LE Dessous
Ajouter UNE Plaque D’OBTURATION
Ajouter UN Nouveau Conduit
Démarrage DE LA Sécheuse
Maintenance
Une installation/réparation
Mettez LA Sécheuse DE Niveau
Remarques Importantes
Outillage Nécessaire
Matériel Utilisé
Retirez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Démontez L’ASSEMBLAGE DE Porte
Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Suite
Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place
Important Conservez
Retirez les pieds de nivellement de la sécheuse
Comment Préparer L’INSTALLATION
Contenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK
Tournevis cruciforme Gants Niveau
Corporelle potentielle. Ne poussez pas sur
Installez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA Sécheuse
Problème Causes possibles Correctifs
Avant d’appeler un réparateur…
Niveau DE SÉCHAGE, Temp
Électricité Statique
La pièce défectueuse
Garantie de la sécheuse GE
Pour une période de Nous remplacerons
Ce qui n’est pas couvert
Page
Prolongation de garantie
Soutien au consommateur Service de réparations
Modelo # Serie #
Use sólo conductos rígidos de metal de 4″
Vapores o líquidos inflamables cerca
De este o cualquier otro artefacto
Salida al exterior/Conductos
Nunca se suba o pare sobre la secadora
De funcionamiento
Un cable o enchufe dañados
Un suavizante de telas aplicado en la secadora
Se encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto
Inicio rápido
Power encendido
Presione el botón Power
Sobre el panel de control de la secadora
Dry Cycles ciclos de secado
Timed Dry secado temporizado propio
Sensor Dry Level nivel de secado con sensor
Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensaje
Dry Temp temperatura de secado
START/PAUSE inicio/pausa
Extend Tumble secado prolongado
Delay Start inicio retardado
Sobre las opciones de ciclo
Damp Alert alerta de humedad
Lock bloqueo
Signal señal
De las telas
Cómo usar la secadora
Consejos de clasificación y carga
Etiquetas sobre cuidado
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador
Antes DE Comenzar
Para SU Seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones
Dimensiones DE LA Secadora
Cómo Desempacar LA Secadora
Conexión Eléctrica
Instalaciónbajoelmostradordeencimera
Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas
Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios
Instalación EN Baños O Dormitorios
Materiales Necesarios
Herramientas Necesarias
Requerimientos Eléctricos Para Secadoras Eléctricas
Instrucciones DE Conexión a Tierra
La terminal de conexión a tierra del artefacto
Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal
Sellado DE Juntas
Lista DE Control DEL Sistema DE Salida
Campana O Cubierta DE Pared
Separación DE Curvas
No Haga LO Siguiente
Codos
No coloque el conducto sobre objetos afilados
Cálculo de longitud de la salida de ventilación
Un giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90º
Mejor desempeño
Recomendamos instalar la secadora antes
Salida Trasera Estándar
Introduzca el conducto con el codo a través de la
Ventilación Lateral
Cómo Agregar UN Conducto Nuevo
Corte el conducto como puede verse y conserve la porción a
Ventilación POR LA Parte Inferior
Disponible EN SU Proveedor DE Servicios Local
Quite la tapa inferior
De seguridad
Del tornillo de la porción a donde se conecta con
Gire el codo a través de La abertura inferior
El codo
Reparación
Nivele LA Secadora
Enchufe LA Secadora
Inicio DE LA Secadora
Tornillo de montaje Tornillos de sujeción
Notas Importantes
Piezas Utilizadas
Destornillador de estrella
Desenchufe la secadora del tomacorriente
Quite EL Montaje DE LA Puerta
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta
Lesiones personales potenciales
Espacio Libre Mínimo
Armarios
EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos
Contenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACK
Instale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora
Cómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora
Cómo Instalar EL Soporte EN LA Lavadora
Finalice LA Instalación
Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora
Problema Causas posibles Solución
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
103
Extend Tumble
Soporte al consumidor
Problema Causas posibles
Garante General Electric Company. Louisville, KY
Garantía de la secadora GE
Período Se sustituirá
Exclusiones de la garantía
Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Apoyo al cliente
Canada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc
Consumer Support