GE PCVH480EK Lista DE Control DEL Sistema DE Salida, Campana O Cubierta DE Pared, Aislación

Page 89

Instrucciones de instalación

SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de incendio o lesiones personales:

Esta secadora de ropa debe contar con una salida al exterior.

Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4para el conducto de salida doméstico.

Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4o de metal flexible aprobado por UL (semi-rígido o tipo papel de aluminio) para conectar la secadora al conducto de salida doméstico. Debe instalarse de acuerdo con las instrucciones incluidas en “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de la página 90 de este manual.

No instale la boca de salida dentro de una chimenea, pared, cielorraso, ventilación de gas, espacio entre pisos, ático, bajo un piso con cerramiento o en cualquier otro espacio oculto de un edificio.

Nunca instale la boca de salida dentro de un conducto común con el sistema de salida de la cocina. La combinación de grasa y pelusas podría provocar un riesgo de incendio.

No utilice un conducto de una longitud mayor a la especificada en la tabla de longitud de salida. Los conductos más largos acumulan pelusa, lo que genera

un riesgo potencial de incendio.

Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de salida. Esto provocará la acumulación de pelusas, lo que genera un riesgo potencial de incendio.

No arme la red de conductos con sujeciones que se extiendan dentro del conducto. Estas sujeciones pueden acumular pelusa, lo que genera un riesgo potencial de incendio.

No obstruya el aire que entra y sale.

Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas y juntas. El sistema de salida debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos una vez al año.

Esta secadora viene lista para una boca de salida por la parte trasera. Si el espacio es limitado, utilice las instrucciones de las páginas 93–95 para poder instalar la salida desde los lados o la parte inferior del gabinete.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA

CAMPANA O CUBIERTA DE PARED

Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.

La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones.

Nunca instale un filtro dentro o sobre el conducto de salida.

Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.

SEPARACIÓN DE CURVAS

Para un mejor desempeño, separe todas

las curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. Para curvas ubicadas a una distancia menor de 4 pies, ver la Tabla de equivalencia de componentes de conductos.

SELLADO DE JUNTAS

Todas las juntas deben estar bien selladas

para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora.

No arme la red de conductos con sujeciones que se extiendan dentro del conducto. Funcionarán como un punto de acumulación de pelusas.

Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.

Los tramos horizontales deben tener

una inclinación hacia el exterior de 1/4por pie.

Destornillador Phillips

Cinta aislante o abrazaderas de tubería

Campana de ventilación

Perfore con una broca de 1/8(para ventilación inferior)

AISLACIÓN

Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.

Conducto de metal de 4

(10,2 cm) flexible o rígido

 

 

listado UL

Sierra para metales

89

 

Image 89 Contents
Warranty Canada Safety InstructionsConsumer Support . . . . . . . Back Cover Write the model and serial numbers here Model # Serial #Exhaust/Ducting For complete details, follow the Installation InstructionsNever climb on or stand on the dryer top Your Laundry AreaWhen not Using Your Dryer Quick Start PowerAbout the dryer control panel Sensor Dry Level Dry CyclesTimed Dry Dry Temp Clean Lint Filter messageYou can change the temperature of your dry cycle About cycle options Delay StartExtend Tumble Damp AlertLock SignalSafety Care and Cleaning of the Dryer Using the dryerSorting and Loading Hints Fabric Care LabelsBefore YOU Begin For Your SafetyDCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Read these instructions completely and carefullyMinimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation Dryer DimensionsUnpacking Your Dryer Electrical ConnectionMobile or Manufactured Home Installation Bathroom or Bedroom InstallationUndercounter Installation Electrical Connection Information for Electric Dryers Tools YOU will NeedMaterials YOU will Need Reinstall the cover Wire connection is not for use on new constructionElectrical Requirements For Electric Dryers Grounding InstructionsCover OFF of the Terminal Block Connecting Dryer Using 3-WIRE ConnectionExhaust System Checklist Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust DuctFor Transition Venting Dryer to WALL, do Connecting the Dryer to House VentDo not Dryer Exhausting Information-Metal Duct Only USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mmExhaust Length Calculation Best PerformanceStandard Rear Exhaust Recommended Configuration to Minimize Exhaust BlockageUsing duct elbows will prevent duct kinking and collapsing Adding a NEW Duct Side VentingCut the duct as shown and keep portion a Bottom VentingAdding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust Bottom opening Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom ExhaustReconnect the cut Level the Dryer Press the Power button Dryer is now ready for usePlug Dryer Dryer StartupHardware Used Important NotesTo the left and right Phillips-head screwdriverBefore YOU Start Remove the Door AssemblyUnplug the dryer from its electrical outlet Remove hinge bracket anchoring screws Remove the inner faceReplace Door Assembly Minimum clearance to combustible surfaces Install Rubber Pads to Dryer Base Installation PreparationPhillips screwdriver Gloves Level Set the dryer uprightFinalize the Installation Install Bracket to WasherInstall Dryer and Bracket on Dryer GEAppliances.com Possible Causes What To Do Before you call for service…Timed DRY Clothes shrink Safety Instructions For The Period What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWhat Is Not Covered in Canada GE Dryer Warranty. For customers in CanadaModèle N Série N Conduit d’évacuation Qualifié, une entreprise de réparationNe montez jamais sur le dessus de la sécheuse Gardez tous les produits pour la lessive commeEt le chargement en Ne trafiquez pas les commandes de l’appareilAppuyez sur la touche Power alimentationDémarrage Dry Cycles cycles de séchage Propos du panneau de contrôle de la sécheuseTimed Dry séchage minuté Sensor Dry Level détection du niveau d’humiditéDry Temp température de séchage « Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie messageOptions de cycle Delay Start Mise en marche différéeDamp Alert Alerte d’humidité Extend Tumble Culbutage prolongéLock Verrouillage De sécuritéÉtiquettes d’entretien de tissu Utilisation de la sécheuseÉtiquettes de séchage Conseils pour le tri et le chargementPour Votre Sécurité Avant DE CommencerDCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Lisez ces instructions entièrement et soigneusementBranchement Électrique Dimensions DE LA SécheuseDéballage DE Votre Sécheuse Installation Sous LE Comptoir Exigences Relatives UNE Installation EncastréeInstallation Dans UNE Maison Mobile OU Préfabriquée Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE ChambreLes risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure Outils NécessairesMatériel Nécessaire NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes Instructions DE Mise À LA TerreRaccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils Évent Mural Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATIONSéparations DES Coudes Étanchéité DES JointsNE Faites PAS ’INSTALLEZ PASCoupez ’ÉCRASEZ PASType de sortie d’évacuation Nombre de Un retournement de 45 doit être considéré comme un coude deLongueur maximale pour De ruban en toile Évacuation Arrière StandardÉvacuation Latérale Avant DE Procéder À L’INSTALLATIONAjout D’UN Nouveau Conduit Coupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion aÉvacuation PAR LE Dessous Avant DE Procéder a L’INSTALLATIONAjouter UNE Plaque D’OBTURATION Disponible Auprès DE Votre Fournisseur LocalAjouter UN Nouveau Conduit Une installation/réparation MaintenanceMettez LA Sécheuse DE Niveau Démarrage DE LA SécheuseMatériel Utilisé Remarques ImportantesOutillage Nécessaire Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique Retirez L’ASSEMBLAGE DE PorteDémontez L’ASSEMBLAGE DE Porte Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Suite Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN PlaceImportant Conservez Contenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK Comment Préparer L’INSTALLATIONTournevis cruciforme Gants Niveau Retirez les pieds de nivellement de la sécheuseCorporelle potentielle. Ne poussez pas sur Installez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA SécheuseProblème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…Niveau DE SÉCHAGE, Temp Électricité Statique Pour une période de Nous remplacerons Garantie de la sécheuse GECe qui n’est pas couvert La pièce défectueusePage Prolongation de garantie Soutien au consommateur Service de réparationsModelo # Serie # De este o cualquier otro artefacto Vapores o líquidos inflamables cercaSalida al exterior/Conductos Use sólo conductos rígidos de metal de 4″Nunca se suba o pare sobre la secadora De funcionamientoSe encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto Un cable o enchufe dañadosUn suavizante de telas aplicado en la secadora Presione el botón Power Power encendidoSobre el panel de control de la secadora Inicio rápidoSensor Dry Level nivel de secado con sensor Dry Cycles ciclos de secadoTimed Dry secado temporizado propio START/PAUSE inicio/pausa Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensajeDry Temp temperatura de secado Sobre las opciones de ciclo Delay Start inicio retardadoDamp Alert alerta de humedad Extend Tumble secado prolongadoLock bloqueo Signal señalConsejos de clasificación y carga Cómo usar la secadoraEtiquetas sobre cuidado De las telasPara SU Seguridad Antes DE ComenzarLea detenidamente todas las instrucciones La instalación adecuada es responsabilidad del instaladorConexión Eléctrica Dimensiones DE LA SecadoraCómo Desempacar LA Secadora Requerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios Instalación EN Casas Móviles Prefabricadas Instalación EN Baños O Dormitorios InstalaciónbajoelmostradordeencimeraMateriales Necesarios Herramientas NecesariasLa terminal de conexión a tierra del artefacto Requerimientos Eléctricos Para Secadoras EléctricasInstrucciones DE Conexión a Tierra Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal Campana O Cubierta DE Pared Lista DE Control DEL Sistema DE SalidaSeparación DE Curvas Sellado DE JuntasNo coloque el conducto sobre objetos afilados No Haga LO SiguienteCodos Mejor desempeño Cálculo de longitud de la salida de ventilaciónUn giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90º Recomendamos instalar la secadora antes Salida Trasera EstándarCómo Agregar UN Conducto Nuevo Ventilación LateralCorte el conducto como puede verse y conserve la porción a Introduzca el conducto con el codo a través de laQuite la tapa inferior Ventilación POR LA Parte InferiorDisponible EN SU Proveedor DE Servicios Local Gire el codo a través de La abertura inferior Del tornillo de la porción a donde se conecta conEl codo De seguridadEnchufe LA Secadora Nivele LA SecadoraInicio DE LA Secadora ReparaciónPiezas Utilizadas Notas ImportantesDestornillador de estrella Tornillo de montaje Tornillos de sujeciónDesenchufe la secadora del tomacorriente Quite EL Montaje DE LA PuertaVuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA PuertaArmarios Espacio Libre MínimoEN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN Nichos Lesiones personales potencialesCómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora Contenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACKInstale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora Cómo Instalar EL Soporte EN LA LavadoraFinalice LA Instalación 103 Problema Causas posibles SoluciónAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Extend Tumble Soporte al consumidorProblema Causas posibles Período Se sustituirá Garantía de la secadora GEExclusiones de la garantía Garante General Electric Company. Louisville, KYDirector, Consumer Relations, Mabe Canada Inc Apoyo al clienteCanada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc Consumer Support
Related manuals
Manual 37 pages 3.76 Kb