GE PCVH480EK, PCVH485EK Del tornillo de la porción a donde se conecta con, El codo, De seguridad

Page 95
montaje

Instrucciones de instalación

CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO

Vuelva a conectarPorción “A” la porción cortada “A”

del conducto a la caja

del ventilador.

Orificio de

Sujete el codo con cinta en una posición de 90 grados

para evitar la rotación.

VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.)

Cinta

Aplique cinta aislante aislante como puede verse en la

junta entre el conducto interno de la secadora y el codo.

NOTA: Asegúrese de que la cinta cubra el orificio

del tornillo de la porción A donde se conecta con

Introduzca el codo a través del orificio trasero y conéctelo a la porción “A”.

Gire el codo a través de

la abertura inferior.

Orificio trasero

Abertura de la parte inferior

el codo.

PRECAUCIÓN: Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo

de seguridad.

La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y eléctricos.

CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA POR LA PARTE INFERIOR)

PRECAUCIÓN: Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.

Mientras todavía sostiene la tubería y codo de la abertura trasera, atornille las tuberías

en su lugar con el tornillo conservado con anterioridad.

Lengüeta

Placa

de cubierta

Tornillo

Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra

la abertura trasera con la placa de cubierta (Placa de cubierta – WE1M545), disponible en su proveedor de servicios local.

Introduzca la lengüeta de la parte superior de la placa de cubierta dentro de la abertura. Ajuste el tornillo de la parte inferior de la placa de cubierta.

Coloque la secadora en su ubicación final.

ADVERTENCIA:

NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. CUBRA

LA ABERTURA TRASERA CON LA PLACA DE CUBIERTA (PLACA DE CUBIERTA – WE1M545),

DISPONIBLE EN SU PROVEEDOR DE SERVICIOS LOCAL.

95

Image 95 Contents
Write the model and serial numbers here Model # Serial # Safety InstructionsWarranty Canada Consumer Support . . . . . . . Back CoverExhaust/Ducting For complete details, follow the Installation InstructionsNever climb on or stand on the dryer top Your Laundry AreaWhen not Using Your Dryer Quick Start PowerAbout the dryer control panel Sensor Dry Level Dry CyclesTimed Dry Dry Temp Clean Lint Filter messageYou can change the temperature of your dry cycle Damp Alert Delay StartAbout cycle options Extend TumbleLock SignalSafety Fabric Care Labels Using the dryerCare and Cleaning of the Dryer Sorting and Loading HintsRead these instructions completely and carefully For Your SafetyBefore YOU Begin DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EKElectrical Connection Dryer DimensionsMinimum Clearance Other than Alcove or Closet Installation Unpacking Your DryerMobile or Manufactured Home Installation Bathroom or Bedroom InstallationUndercounter Installation Electrical Connection Information for Electric Dryers Tools YOU will NeedMaterials YOU will Need Grounding Instructions Wire connection is not for use on new constructionReinstall the cover Electrical Requirements For Electric DryersCover OFF of the Terminal Block Connecting Dryer Using 3-WIRE ConnectionExhaust System Checklist Tools and Materials YOU will Need to Install Exhaust DuctFor Transition Venting Dryer to WALL, do Connecting the Dryer to House VentDo not Best Performance USE only Metal Duct 4″ Diameter 102 mmDryer Exhausting Information-Metal Duct Only Exhaust Length CalculationStandard Rear Exhaust Recommended Configuration to Minimize Exhaust BlockageUsing duct elbows will prevent duct kinking and collapsing Adding a NEW Duct Side VentingCut the duct as shown and keep portion a Bottom VentingAdding Cover Plate to Rear of Cabinet Side Exhaust Bottom opening Adding Cover Plate to Rear of Cabinet Bottom ExhaustReconnect the cut Dryer Startup Press the Power button Dryer is now ready for useLevel the Dryer Plug DryerPhillips-head screwdriver Important NotesHardware Used To the left and rightRemove hinge bracket anchoring screws Remove the inner face Remove the Door AssemblyBefore YOU Start Unplug the dryer from its electrical outletReplace Door Assembly Minimum clearance to combustible surfaces Set the dryer upright Installation PreparationInstall Rubber Pads to Dryer Base Phillips screwdriver Gloves LevelFinalize the Installation Install Bracket to WasherInstall Dryer and Bracket on Dryer GEAppliances.com Possible Causes What To Do Before you call for service…Timed DRY Clothes shrink Warrantor General Electric Company. Louisville, KY What Is Not Covered in the United StatesSafety Instructions For The Period We Will ReplaceWhat Is Not Covered in Canada GE Dryer Warranty. For customers in CanadaModèle N Série N Conduit d’évacuation Qualifié, une entreprise de réparationNe montez jamais sur le dessus de la sécheuse Gardez tous les produits pour la lessive commeEt le chargement en Ne trafiquez pas les commandes de l’appareilAppuyez sur la touche Power alimentationDémarrage Sensor Dry Level détection du niveau d’humidité Propos du panneau de contrôle de la sécheuseDry Cycles cycles de séchage Timed Dry séchage minutéDry Temp température de séchage « Clean Lint Filter » Nettoyage du filtre à charpie messageExtend Tumble Culbutage prolongé Delay Start Mise en marche différéeOptions de cycle Damp Alert Alerte d’humiditéLock Verrouillage De sécuritéConseils pour le tri et le chargement Utilisation de la sécheuseÉtiquettes d’entretien de tissu Étiquettes de séchageLisez ces instructions entièrement et soigneusement Avant DE CommencerPour Votre Sécurité DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EKBranchement Électrique Dimensions DE LA SécheuseDéballage DE Votre Sécheuse Installation Dans UNE Salle DE Bain OU UNE Chambre Exigences Relatives UNE Installation EncastréeInstallation Sous LE Comptoir Installation Dans UNE Maison Mobile OU PréfabriquéeLes risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessure Outils NécessairesMatériel Nécessaire NE Laissez Jamais LE Couvercle Enlevé DE LA Plaque À Bornes Instructions DE Mise À LA TerreRaccordement DE LA Sécheuse À L’AIDE D’UN Câble À 3 Fils Étanchéité DES Joints Liste DE Vérification DU Système D’ÉVACUATIONÉvent Mural Séparations DES Coudes’ÉCRASEZ PAS ’INSTALLEZ PASNE Faites PAS CoupezType de sortie d’évacuation Nombre de Un retournement de 45 doit être considéré comme un coude deLongueur maximale pour De ruban en toile Évacuation Arrière StandardCoupez le tuyau comme indiqué et conservez la portion a Avant DE Procéder À L’INSTALLATIONÉvacuation Latérale Ajout D’UN Nouveau ConduitDisponible Auprès DE Votre Fournisseur Local Avant DE Procéder a L’INSTALLATIONÉvacuation PAR LE Dessous Ajouter UNE Plaque D’OBTURATIONAjouter UN Nouveau Conduit Démarrage DE LA Sécheuse MaintenanceUne installation/réparation Mettez LA Sécheuse DE NiveauMatériel Utilisé Remarques ImportantesOutillage Nécessaire Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique Retirez L’ASSEMBLAGE DE PorteDémontez L’ASSEMBLAGE DE Porte Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN Place Suite Remettez L’ASSEMBLAGE DE Porte EN PlaceImportant Conservez Retirez les pieds de nivellement de la sécheuse Comment Préparer L’INSTALLATIONContenu DE LA Trousse Trousse GE GE24STACK Tournevis cruciforme Gants NiveauCorporelle potentielle. Ne poussez pas sur Installez LA Sécheuse ET LE Support SUR LA SécheuseProblème Causes possibles Correctifs Avant d’appeler un réparateur…Niveau DE SÉCHAGE, Temp Électricité Statique La pièce défectueuse Garantie de la sécheuse GEPour une période de Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertPage Prolongation de garantie Soutien au consommateur Service de réparationsModelo # Serie # Use sólo conductos rígidos de metal de 4″ Vapores o líquidos inflamables cercaDe este o cualquier otro artefacto Salida al exterior/ConductosNunca se suba o pare sobre la secadora De funcionamientoSe encuentran cubiertos por la garantía de este artefacto Un cable o enchufe dañadosUn suavizante de telas aplicado en la secadora Inicio rápido Power encendidoPresione el botón Power Sobre el panel de control de la secadoraSensor Dry Level nivel de secado con sensor Dry Cycles ciclos de secadoTimed Dry secado temporizado propio START/PAUSE inicio/pausa Clean Lint Filter limpiar filtro de pelusas mensajeDry Temp temperatura de secado Extend Tumble secado prolongado Delay Start inicio retardadoSobre las opciones de ciclo Damp Alert alerta de humedadLock bloqueo Signal señalDe las telas Cómo usar la secadoraConsejos de clasificación y carga Etiquetas sobre cuidadoLa instalación adecuada es responsabilidad del instalador Antes DE ComenzarPara SU Seguridad Lea detenidamente todas las instruccionesConexión Eléctrica Dimensiones DE LA SecadoraCómo Desempacar LA Secadora Instalaciónbajoelmostradordeencimera Instalación EN Casas Móviles PrefabricadasRequerimientos Para Instalación EN Nichos O Armarios Instalación EN Baños O DormitoriosMateriales Necesarios Herramientas NecesariasLa terminal de conexión a tierra del artefacto Requerimientos Eléctricos Para Secadoras EléctricasInstrucciones DE Conexión a Tierra Nunca Olvide DE Volver a Colocar LA Tapa DEL Bloque Terminal Sellado DE Juntas Lista DE Control DEL Sistema DE SalidaCampana O Cubierta DE Pared Separación DE CurvasNo coloque el conducto sobre objetos afilados No Haga LO SiguienteCodos Mejor desempeño Cálculo de longitud de la salida de ventilación Un giro de más de 45º debe tratarse como un codo de 90º Recomendamos instalar la secadora antes Salida Trasera EstándarIntroduzca el conducto con el codo a través de la Ventilación LateralCómo Agregar UN Conducto Nuevo Corte el conducto como puede verse y conserve la porción aQuite la tapa inferior Ventilación POR LA Parte InferiorDisponible EN SU Proveedor DE Servicios Local De seguridad Del tornillo de la porción a donde se conecta conGire el codo a través de La abertura inferior El codoReparación Nivele LA SecadoraEnchufe LA Secadora Inicio DE LA SecadoraTornillo de montaje Tornillos de sujeción Notas ImportantesPiezas Utilizadas Destornillador de estrellaDesenchufe la secadora del tomacorriente Quite EL Montaje DE LA PuertaVuelva a Colocar EL Montaje DE LA Puerta Vuelva a Colocar EL Montaje DE LA PuertaLesiones personales potenciales Espacio Libre MínimoArmarios EN Otros Espacios QUE no Sean Instalaciones EN NichosCómo Quitar LAS Patas Niveladoras DE LA Secadora Contenido DEL KIT KIT DE GE #GE24STACKInstale Almohadillas DE Goma EN LA Base DE LA Secadora Cómo Instalar LA Secadora Y EL Soporte EN LA Secadora Cómo Instalar EL Soporte EN LA LavadoraFinalice LA Instalación 103 Problema Causas posibles SoluciónAntes de llamar al servicio de asistencia técnica… Extend Tumble Soporte al consumidorProblema Causas posibles Garante General Electric Company. Louisville, KY Garantía de la secadora GEPeríodo Se sustituirá Exclusiones de la garantíaDirector, Consumer Relations, Mabe Canada Inc Apoyo al clienteCanada, contact Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc Consumer Support
Related manuals
Manual 37 pages 3.76 Kb