Haier Haier user manual La conexión final de la lavadora al fregadero debe ser así

Page 68

Español

6.6. La manguera de desagüe debe colocarse en un tubo de desagüe o fregade- ro de al menos 1-1/2 pulgadas de diámetro. Utilice el codo para la manguera de desagüe para mantener la manguera en su lugar. Para evitar el posible retroceso del agua, la manguera de desagüe debe alcanzar una altura de

31-1/2 pulgadas como mínimo y de 40 pulgadas como máximo.

Tina de lavado:

Simplemente cuelgue el codo sobre el costado del fregadero o, para una instalación más permanente, utilice ataduras plásticas.

Codo de desagüe

Codo de desagüe

Atadura plástica

La conexión final de la lavadora al fregadero debe ser así.

Water inlet hose

Drain hose

Washer

Rear View of Washer

7.Enchufe la lavadora a un tomacorrfiente regular de 115 voltfios, 60Hz, 15 amperes sólo después de que todas las líneas de agua y desagüe fueron conectadas.

Nota: Examine cuidadosamente el artefacto y la parte posterior del mismo para detectar posibles pérdidas de agua. Si hay una pérdida, con- trole que no existan conexiones flojas. Es posible que deba ajustar las conexiones flojas. No quite el cojinete de absorción de agua. Revíselo antes de cada uso para asegurarse de que no esté dañado.

¡PRECAUCIÓN! Si después de completar estos pasos aún no está seguro de que el artefacto haya sido instalado correctamente, póngase en contacto con un instalador calificado. Se recomienda que un técnico certificado instale la lavadora para asegurarse de que la misma esté instalada correctamente.

14

Image 68
Contents Quality ß Innovation ß Style Product Registration You will need it to obtain warranty serviceUnpacking Your Washing Machine Important Safety Instructions Read all instructions before using the applianceHouehold USE only Tools and Materials RequiredSafety Instructions Wiring RequirementsAttempting any maintenance or cleaning Grounding InstructionsTable of Contents Parts Unpacking and Checking PartsUnpacking Back View Washer Parts and FeaturesFront View Control Panel Quic K S E T -UP INS T R UC T Ions F or NOR MAL Wash HookCold Environments Installation InstructionsProper Location Installing the Bottom Panel Leveling the Washer Installing Your Washer Installing Quick Sink AdapterFinal connection of washer to sink should look like this Operating Your Washer Control PanelSteps for the Wash Process Selecting the Water LevelRecommended Water LevelsThe default water level is Medium Load Size in lbs Water Level Approximate Water used GallonsProgram Select Wash Program Application Choosing a CycleSelecting the Wash Cycle End-of-Cycle Signal Quick WashClosing the Top Lid Loading the WasherProper Use of Detergent Proper Use of BleachProper Care and Cleaning General Cleaning and MaintenanceLong Absences / Moving Normal Operating SoundsWasher does not operate Troubleshooting GuideProblems with water Other Problems with clothingWasher makes noises Limited Warranty Limited WarrantyDryer not includedavailable through Your retailer Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie Deballage DE Votre LaveuseEnregistrement DU Produit Consignes DE Sécurité Importantes Conservez CES Consignes Outils et matériels nécessaires Consignes DE Securite Besoins de branchementInstructions de mise à la terre En cas de nettoyage ou entretienTable DES Matières Pièces Déballage ET Vérification DES PiècesDéballage Vue arrière Pièces DE LA Laveuse ET CaractéristiquesVue Avant Tableau DE Commande Bouton de marche ON/OFFBouton Start/Pause Bouton de cycleInstructions DE Réglage Pour UN Lavage Normal Environnements froids LE BON EmplacementInstructions D’INSTALLATION Étape Installation du panneau inférieur Mise à niveau de la laveuse Installation de votre laveuse Installation de l’adaptateur du robinet de l’évierAccrochez simplement Le crochet sur le rebord de l’évier ou Le tableau de commande Fonctionnement DE Votre LaveuseSélection du niveau d’eau Étapes du processus de lavageChargez la laveuse Niveaux d’eau recommandés Choix D’UN Cycle Sélection du cycle de lavageSignal de fin de cycle 13-16Fermeture du couvercle supérieur Chargement de la laveuseBonne utilisation de détergent Bonne utilisation de l’eau de javelDéménagement et vacances Nettoyage et maintenanceGuide DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Bruits de fonctionnement normal Problèmes ET Solutions La sécheuse ne fonctionne pasProblèmes d’eau La laveuse fait du bruitProblèmes avec les vêtements AutresService à domicile Pendant 12 mois Garantie LimitéeSecheuse Lo necesitará para obtener servicios de garantía Desembalaje DE SU Máquina LavadoraRegistro DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas Instrucciones Herramientas y materiales necesariosInstrucciones DE Seguridad Requisitos para la instalación eléctricaInstrucciones para la puesta a tierra Cuando realice mantenimiento o limpiezaContenidos Piezas Desembalaje Y Control DE PiezasDesembalaje Vista posterior Piezas Y Funciones DE LA LavadoraVista frontal Panel DE Control Codo de desagüe Ambientes fríos Ubicación CorrectaInstrucciones Para LA Instalación Paso Cómo instalar el panel inferior Cómo nivelar la lavadora Opción de ruedecillasCómo instalar la lavadora Cómo instalar un adaptador rápido para el fregaderoLa conexión final de la lavadora al fregadero debe ser así Funcionamiento DE SU Lavadora Panel de controlPasos para el proceso de lavado Selección del nivel de aguaNiveles de agua recomendados Elección DE UN Ciclo Selección del ciclo de lavadoEspañol Señal de fin del cicloCerrar la tapa superior Cargar la lavadoraUso adecuado del detergente Uso adecuado del blanqueadorAusencias prolongadas y mudanzas Cuidado Adecuado Y LimpiezaLimpieza general y mantenimiento Sonidos normales del funcionamiento Guía Para LA Detección Y Solución DE Problemas La lavadora no funcionaProblemas con el agua La lavadora hace ruidosProblemas con las prendas OtrosGarantía Limitada Servicio técnico en el hogar UN año entero de GarantíaSecadora Haier America New York, NY