Haier Haier user manual Instrucciones DE Seguridad, Requisitos para la instalación eléctrica

Page 58

Español

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Requisitos Eléctricos

Instrucciones para la puesta a tierra

ADVERTENCIAS:

Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que se encuentre debidamente instalado y con conexión a tierra.

¡Advertencia! El uso indebido del cable con descarga a tierra puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado de ser necesario. No haga caso omiso de esta medida de seguridad modificando el enchufe.

Evite el uso de un cable de prolongación, ya que puede recalentarse y ocasionar un riesgo de incendio. No obstante, si necesita usar un cable de prolongación:

A. Use solamente un cable de prolongación de 3 hilos con un enchufe con descarga a tierra de 3 puntas.

B. Las especificaciones mar- cadas del cable de prolon- gación deben ser iguales o mayores a la especificación eléctrica del artefacto.

C. El cable más largo debe ser dispuesto de tal manera que no cuelgue de la encimera o de la mesa para que no pueda ser tironeado por los niños ni pueda provocar tropiezos.

Evite los riesgos de incendio o descarga eléctrica. No utilice cable de prolongación o enchufe adaptador. No quite ninguna clavija del cable de energía.

Tomacorriente de pared con descarga tierra

No corte, quite ni desvíe la clavija para descarga a tierra en ninguna circunstancia.

Cable de suministro de energía con enchufe con conexión a tierra de tres clavijas

Cuando realice mantenimiento o limpieza:

Para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desenchufe este artefacto del suministro de energía o desconecte la secadora del panel de distribución del hogar quitando el fusible o apagando el interruptor automático antes de intentar el mantenimiento o la limpieza (excepto para quitar y limpiar el filtro de pelusas).

Nota: Si presiona el botón Power ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar o presiona el botón Start /PAUSE (Comenzar/Pausa), NO se desconecta el artefacto del suministro de energía.

Requisitos para la instalación eléctrica

Este aparato debe enchufarse en un TOMACORRIENTE DE AL MENOS 15 AMPERES 110-120 VOLTIOS, 60 HZ CON CONEXIóN A TIERRA.

4

Image 58
Contents Quality ß Innovation ß Style Unpacking Your Washing Machine You will need it to obtain warranty serviceProduct Registration Important Safety Instructions Read all instructions before using the applianceHouehold USE only Tools and Materials RequiredAttempting any maintenance or cleaning Safety InstructionsWiring Requirements Grounding InstructionsTable of Contents Unpacking Unpacking and Checking PartsParts Front View Washer Parts and FeaturesBack View Control Panel Quic K S E T -UP INS T R UC T Ions F or NOR MAL Wash HookProper Location Installation InstructionsCold Environments Installing the Bottom Panel Leveling the Washer Installing Your Washer Installing Quick Sink AdapterFinal connection of washer to sink should look like this Operating Your Washer Control PanelSteps for the Wash Process Selecting the Water LevelRecommended Water LevelsThe default water level is Medium Load Size in lbs Water Level Approximate Water used GallonsSelecting the Wash Cycle Choosing a CycleProgram Select Wash Program Application End-of-Cycle Signal Quick WashProper Use of Detergent Closing the Top LidLoading the Washer Proper Use of BleachLong Absences / Moving Proper Care and CleaningGeneral Cleaning and Maintenance Normal Operating SoundsProblems with water Troubleshooting GuideWasher does not operate Washer makes noises Problems with clothingOther Limited Warranty Limited WarrantyDryer not includedavailable through Your retailer Enregistrement DU Produit Deballage DE Votre LaveuseVous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie Consignes DE Sécurité Importantes Conservez CES Consignes Outils et matériels nécessaires Instructions de mise à la terre Consignes DE SecuriteBesoins de branchement En cas de nettoyage ou entretienTable DES Matières Déballage Déballage ET Vérification DES PiècesPièces Vue Avant Pièces DE LA Laveuse ET CaractéristiquesVue arrière Bouton Start/Pause Tableau DE CommandeBouton de marche ON/OFF Bouton de cycleInstructions DE Réglage Pour UN Lavage Normal Instructions D’INSTALLATION LE BON EmplacementEnvironnements froids Étape Installation du panneau inférieur Mise à niveau de la laveuse Installation de votre laveuse Installation de l’adaptateur du robinet de l’évierAccrochez simplement Le crochet sur le rebord de l’évier ou Le tableau de commande Fonctionnement DE Votre LaveuseChargez la laveuse Étapes du processus de lavageSélection du niveau d’eau Niveaux d’eau recommandés Choix D’UN Cycle Sélection du cycle de lavageSignal de fin de cycle 13-16Bonne utilisation de détergent Fermeture du couvercle supérieurChargement de la laveuse Bonne utilisation de l’eau de javelGuide DE Nettoyage ET D’ENTRETIEN Nettoyage et maintenanceDéménagement et vacances Bruits de fonctionnement normal Problèmes ET Solutions La sécheuse ne fonctionne pasProblèmes d’eau La laveuse fait du bruitProblèmes avec les vêtements AutresService à domicile Pendant 12 mois Garantie LimitéeSecheuse Registro DEL Producto Desembalaje DE SU Máquina LavadoraLo necesitará para obtener servicios de garantía Instrucciones DE Seguridad Importantes Conserve Estas Instrucciones Herramientas y materiales necesariosInstrucciones para la puesta a tierra Instrucciones DE SeguridadRequisitos para la instalación eléctrica Cuando realice mantenimiento o limpiezaContenidos Desembalaje Desembalaje Y Control DE PiezasPiezas Vista frontal Piezas Y Funciones DE LA LavadoraVista posterior Panel DE Control Codo de desagüe Instrucciones Para LA Instalación Ubicación CorrectaAmbientes fríos Paso Cómo instalar el panel inferior Cómo nivelar la lavadora Opción de ruedecillasCómo instalar la lavadora Cómo instalar un adaptador rápido para el fregaderoLa conexión final de la lavadora al fregadero debe ser así Funcionamiento DE SU Lavadora Panel de controlPasos para el proceso de lavado Selección del nivel de aguaNiveles de agua recomendados Elección DE UN Ciclo Selección del ciclo de lavadoEspañol Señal de fin del cicloUso adecuado del detergente Cerrar la tapa superiorCargar la lavadora Uso adecuado del blanqueadorLimpieza general y mantenimiento Cuidado Adecuado Y LimpiezaAusencias prolongadas y mudanzas Sonidos normales del funcionamiento Guía Para LA Detección Y Solución DE Problemas La lavadora no funcionaProblemas con el agua La lavadora hace ruidosProblemas con las prendas OtrosGarantía Limitada Servicio técnico en el hogar UN año entero de GarantíaSecadora Haier America New York, NY