Electrolux FKGHS01P manual Instalación delsistema de ventilación

Page 31

Cálculo de la longitud del ducto de escape

1.Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior. Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90º en la medida de lo posible.

mejor bien

2.Determinación de la longitud del ducto de escape.

La longitud máxima del sistema de ventilación depende de:

El tipo de ducto de escape (metal rígido o metal flexible).

El número de codos utilizados.

Tipo de capota de ventilación.

Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí.

B

A

4"

(10,2 cm)

4" (10,2 cm)

A. Estilo de capota de ventilación tipo persiana

B. Estilo de capota de ventilación tipo caja

El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra a continuación) es aceptable.

4"

(10,2 cm)

2½" (6,4 cm)

Vea el cuadro de longitudes de ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilación para fijarse en las longitudes máximas del ducto de escape que usted puede usar.

Los sistemas de ventilación más largos que los especificados:

Acortarán la vida útil de la secadora.

Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía.

3.Determine el número de codos que va a necesitar.

IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el cuadro de longitudes de ductos de escape.

El siguiente cuadro de longitudes de ducto de escape le ayudará a determinar la longitud máxima del ducto, de acuerdo con el número de vueltas de 90° o codos que necesitará y con el tipo de ducto (metal rígido o metal flexible) y capota que va a usar.

Cuadro de longitudes de ducto de escape

No. de

Tipo de ducto

Capotas de

Capotas de

vuelta

de escape

ventilación de

ventilación

s de

 

caja o tipo

angulares

90º o

 

persianas

 

codos

 

 

 

 

 

 

 

0

Metal rígido

64 pies (20 m)

58 pies (17,7 m)

 

Metal flexible

36 pies (11 m)

28 pies (8,5 m)

 

 

 

 

1

Metal rígido

54 pies (16,5 m)

48 pies (14,6 m)

 

Metal flexible

31 pies (9,4 m)

23 pies (7 m)

 

 

 

 

2

Metal rígido

44 pies (13,4 m)

38 pies (11,6 m)

 

Metal flexible

27 pies (8,2 m)

19 pies (5,8 m)

 

 

 

 

3

Metal rígido

35 pies (10,7 m)

29 pies (8,8 m)

 

Metal flexible

25 pies (7,6 m)

17 pies (5,2 m)

 

 

 

 

4

Metal rígido

27 pies (8,2 m)

21 pies (6,4 m)

 

Metal flexible

23 pies (7 m)

15 pies (4,6 m)

NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro.

Instalación delsistema de ventilación

1.Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilación.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más recta posible. Vea “Determinación de la longitud del ducto de escape”. Evite giros de 90º. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

31

Image 31
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyParts supplied Installation InstructionsToolsand Parts Parts neededLocation Requirements OptionsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Closet installation Dryer onlyGas supply line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeBurner input requirements Gas supply pressure testingVentingRequirements Dryer gas pipePlan Vent System Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Alternate installations for close clearancesAngled hood style shown following is acceptable InstallVent SystemSpecial provisions for mobile home installations Determine Vent LengthFor mobile home use InstallLeveling LegsLevel Dryer Make Gas ConnectionReverse the hinge and hinge bracket Connect VentReverse Door Swing Remove the doorClose the door and check that it latches securely Complete InstallationReinstalling the door If the dryer will not start, check the followingStartingYour Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Loading Pausingor RestartingStopping Your Dryer ControlLockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorVacation and MovingCare TroubleshootingChanging the Drum Light U.S.A Assistance or ServiceCanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Requisitosde ubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas OpcionesEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario RequisitoseléctricosLas instalaciones en casas rodantes necesitan Tipo de gas Requisitosdel suministro de gasLa línea de suministro de gas Prueba de presión del suministro de gas Requisitosde ventilaciónEl tubo de gas de la secadora Requisitos de entrada del quemadorInstalaciones alternas para espacios limitados Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones opcionales de escapeCálculo de la longitud del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Instalación de las patas niveladorasNivelación de la secadora Conexión del suministrode gasCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Conexión del ducto de escapeCómo invertir elcierre de la puerta Cómo quitar la puertaLea Uso de la secadora Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridadDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoCómocargar Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoLuces de estado Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza del filtro de pelusaCambiode la luz del tambor Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cuidado para lasvacaciones yla mudanzaPelusa en la ropa Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Sonidos rarosAyuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONIl vous faudra Emplacement d’installationEspacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exigeGaz naturel Spécifications électriquesAlimentation en gaz Type de gazTest de pression de l’alimentation en gaz Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurExigencesconcernantl’évacuation Installations typiques d’évacuationPlanification du système dévacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesDétermination de la longueur du conduit Les styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessous Installation du conduit d’évacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Utilisation dans une maison mobile Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Raccordementau gazInverser la charnière et son support Conduitd’évacuationInversion de louverture de la porte Enlever la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationRéinstallation de la porte Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Chargement Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Pause ou remise en marcheTémoins lumineux Conseilspour le séchage et les programmesProgrammes Air Only air seulement Temperature températureCaractéristiques supplémentaires Grille de séchageNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service 8562593 KitchenAid Canada ne paiera pas pour

FKGHS01P specifications

The Electrolux FKGHS01P is a highly regarded kitchen appliance that brings together innovation, design, and functionality. This cooking device is not just a standard kitchen appliance; it epitomizes modern cooking technology, ensuring a seamless culinary experience.

One of the main features of the FKGHS01P is its advanced induction cooking technology. Induction cooktops are known for their quick heating capabilities, and the FKGHS01P excels in this category. Induction cooking works by generating heat directly in the cookware through electromagnetic energy, which can reduce cooking times significantly. This also translates to increased energy efficiency as it wastes less heat than traditional gas or electric cooktops.

The appliance boasts a sleek and contemporary design, which makes it an attractive addition to any kitchen. Its smooth surface is easy to clean, and the minimalistic aesthetic fits well with modern kitchen decor. With intuitive controls, users can easily adjust cooking temperatures and settings, providing a user-friendly cooking experience.

Another standout feature of the Electrolux FKGHS01P is its versatile cooking zones. The induction cooktop includes multiple cooking zones of varying sizes, allowing users to accommodate a range of pot and pan sizes. Whether you're boiling pasta or simmering sauces, there is enough room to cook multiple dishes simultaneously.

Equipped with safety features, the FKGHS01P includes child lock settings and automatic shut-off systems, providing peace of mind for families. Furthermore, the induction technology allows for quick temperature adjustments, enhancing control over cooking processes and reducing the risk of burns or accidents.

In terms of smart technology, the Electrolux FKGHS01P integrates seamlessly with smart home systems, enabling connectivity and convenience. Users can monitor their cooking from a mobile device, receive notifications, and even manage timers remotely.

In summary, the Electrolux FKGHS01P offers a blend of state-of-the-art technology, safety, and sleek design. With its induction cooking capabilities, versatile zones, and smart home integration, it caters to both novice cooks and culinary enthusiasts alike. Its commitment to efficiency and user-friendliness makes it a standout appliance in the contemporary kitchen landscape.