Electrolux FKGHS01P manual Detención de la marcha De la secadora, Pausa o reanudación de la marcha

Page 36

Para usar un ciclo Manual

Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual.

Presione los botones (- o +) de Tiempo de secado manual (MANUAL DRY TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque - o + y el tiempo cambiará en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga

-o + y el tiempo cambiará en intervalos de 5 minutos. El tiempo que aparece inicialmente en la pantalla es el tiempo real de secado.

NOTA: La característica de Tiempo de secado manual (Manual Dry Time) puede ser usada sólo con ciclos manuales.

Presione Temperatura (TEMP) hasta que la temperatura deseada se ilumine.

NOTA: El presionar el botón de nivel de sequedad causará un sonido triple de pitido que indica que no puede seleccionarse esa opción. Tampoco se indicará el nivel de sequedad.

Presione el botón de la característica Cuidado adicional (EXTRA CARE) si desea esa opción.

Presione el botón de la Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el volumen de la señal en el nivel deseado.

Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (más o menos por

1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora.

Mientras esté funcionando el ciclo Manual, podrá cambiar los ajustes de tiempo, temperatura, la característica de Cuidado adicional y la señal de fin de ciclo. Presione dos veces el botón de Apagado (OFF) para detener la secadora y despejar los ajustes, lo que le permitirá seleccionar otro ciclo.

Detención de la marcha

de la secadora

Para detener su secadora en cualquier momento

Presione OFF dos veces o abra la puerta.

Pausa o reanudación de la marcha

Para hacer una pausa en cualquier momento

Abra la puerta u oprima OFF una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta y presione (y sostenga) el botón de HOLD TO START hasta que comience a funcionar la secadora.

NOTA: El secado continuará desde la etapa en que se interrumpió el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante más de 5 minutos, la secadora se apagará. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha.

Control bloqueado

Esta característica le permite bloquear los ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la característica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opción durante el funcionamiento de la secadora.

Para activar la característica de control bloqueado cuando esté funcionando la secadora:

Presione y sostenga el botón CYCLE END SIGNAL por

3 segundos. El control está bloqueado cuando se escucha un solo pitido y está encendida la luz de estado de control bloqueado.

Cuando esté apagada la secadora, no será necesario presionar el botón de control encendido antes de activar la característica de control bloqueado.

Para desbloquear:

Presione y sostenga el botón CYCLE END SIGNAL por 3 segundos para apagar esta característica.

NOTA: Cuando esté funcionando la secadora y esté encendido Control bloqueado, podrá detenerse la secadora presionando el botón de Apagado, pero no puede volver a comenzar hasta que el control esté desbloqueado.

Cómocargar

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energía y prolongar la vida de sus prendas de vestir.

Sugerencias para cargar

Cargue la secadora según la cantidad de espacio que ocupan los artículos, no por su peso.

No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formación de arrugas.

Secadoras de capacidad superior “plus”

Ropa de trabajo pesado

 

4 pantalones de mezclilla

2 pantalones de deporte

4 pantalones de trabajo

2 camisetas de deporte

4 camisas de trabajo

 

 

 

Toallas

 

10 toallas de baño

14 toallas faciales

10 toallas de mano

 

 

 

Carga mixta

 

3 sábanas (1 de cama doble,

9 camisetas

2 de camas gemelas)

9 pantalones cortos

4 fundas

10 pañuelos

3 camisas

 

3 blusas

 

 

 

36

Image 36
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Toolsand PartsParts needed Parts suppliedOptions Location RequirementsMinimum installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Gas Supply RequirementsGas Type Gas supply lineGas supply pressure testing VentingRequirementsDryer gas pipe Burner input requirementsTypical exhaust installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan Vent SystemInstallVent System Special provisions for mobile home installationsDetermine Vent Length Angled hood style shown following is acceptableInstallLeveling Legs Level DryerMake Gas Connection For mobile home useConnect Vent Reverse Door SwingRemove the door Reverse the hinge and hinge bracketComplete Installation Reinstalling the doorIf the dryer will not start, check the following Close the door and check that it latches securelyDryer USE StartingYour DryerTo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControlLocked LoadingStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareTroubleshooting Vacation and MovingCareChanging the Drum Light Assistance or Service U.S.ACanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en el clóset Sólo para la secadora Requisitoseléctricos Espacio mínimo para la instalación en un armarioLas instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitosdel suministro de gas Tipo de gasLa línea de suministro de gas Requisitosde ventilación El tubo de gas de la secadoraRequisitos de entrada del quemador Prueba de presión del suministro de gasPlanificación delsistema de ventilación Instalaciones típicas de escapeInstalaciones opcionales de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación delsistema de ventilación Cálculo de la longitud del ducto de escapeInstalación de las patas niveladoras Nivelación de la secadoraConexión del suministrode gas Para su uso en casas rodantesConexión del ducto de escape Cómo invertir elcierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraComplete la instalación Cómo volver a instalar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha De la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado CómocargarSugerencias de ciclos ysecado Luces de estadoCiclos Característicasadicionales Estante de secado Cuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está La secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para lasvacaciones yla mudanza Cambiode la luz del tamborSolución DE Problemas La ropa no se está secando bienSonidos raros Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage etpiècesEmplacement d’installation Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Il vous faudraLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans un placard Sécheuse seulementSpécifications électriques Alimentation en gazType de gaz Gaz naturelCanalisation d’arrivée de gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseCaractéristiques d’alimentation du brûleur Test de pression de l’alimentation en gazInstallations typiques d’évacuation Exigencesconcernantl’évacuationPlanification du système dévacuation Installations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitDétermination de la longueur du conduit Installation du conduit d’évacuation Les styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessousLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Installation despiedsde nivellement Mise à niveau de la sécheuseRaccordementau gaz Utilisation dans une maison mobileConduitd’évacuation Inversion de louverture de la porteEnlever la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche ChargementConseilspour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Temperature température Caractéristiques supplémentairesGrille de séchage Air Only air seulementNettoyage de lemplacementde La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service KitchenAid Canada ne paiera pas pour 8562593

FKGHS01P specifications

The Electrolux FKGHS01P is a highly regarded kitchen appliance that brings together innovation, design, and functionality. This cooking device is not just a standard kitchen appliance; it epitomizes modern cooking technology, ensuring a seamless culinary experience.

One of the main features of the FKGHS01P is its advanced induction cooking technology. Induction cooktops are known for their quick heating capabilities, and the FKGHS01P excels in this category. Induction cooking works by generating heat directly in the cookware through electromagnetic energy, which can reduce cooking times significantly. This also translates to increased energy efficiency as it wastes less heat than traditional gas or electric cooktops.

The appliance boasts a sleek and contemporary design, which makes it an attractive addition to any kitchen. Its smooth surface is easy to clean, and the minimalistic aesthetic fits well with modern kitchen decor. With intuitive controls, users can easily adjust cooking temperatures and settings, providing a user-friendly cooking experience.

Another standout feature of the Electrolux FKGHS01P is its versatile cooking zones. The induction cooktop includes multiple cooking zones of varying sizes, allowing users to accommodate a range of pot and pan sizes. Whether you're boiling pasta or simmering sauces, there is enough room to cook multiple dishes simultaneously.

Equipped with safety features, the FKGHS01P includes child lock settings and automatic shut-off systems, providing peace of mind for families. Furthermore, the induction technology allows for quick temperature adjustments, enhancing control over cooking processes and reducing the risk of burns or accidents.

In terms of smart technology, the Electrolux FKGHS01P integrates seamlessly with smart home systems, enabling connectivity and convenience. Users can monitor their cooking from a mobile device, receive notifications, and even manage timers remotely.

In summary, the Electrolux FKGHS01P offers a blend of state-of-the-art technology, safety, and sleek design. With its induction cooking capabilities, versatile zones, and smart home integration, it caters to both novice cooks and culinary enthusiasts alike. Its commitment to efficiency and user-friendliness makes it a standout appliance in the contemporary kitchen landscape.