Electrolux FKGHS01P manual Programmes

Page 62

Caractéristique Extra Care (ultra soin)

Le témoin de la caractéristique EXTRA CARE s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé avec le témoin Cycle Complete.

Control Locked (verrouillage des commandes)

Le témoin CONTROL LOCKED s'allume lorsque cette option est activée.

Témoins lumineux

D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande indiquent les réglages de programmes, de température et de signal de fin de programme sélectionnés.

La durée affichée indique la durée résiduelle prévue ou réelle dans un programme.

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher (voir les tableaux des programmes préréglés manuels ou automatiques).

Bouton de commande des programmes

Programmesautomatiques

Les programmes automatiques permettent d’assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau suivant “Réglages des programmes automatiques préréglés”. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l’humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le séchage à chaleur élevée des tissus épais tels que les serviettes ou couvre-lits en coton.

Normal

Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus robustes tels que les vêtements de travail.

Casual (tout-aller)

Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les vêtements de travail tout-aller et les mélanges de tissus à pressage permanent.

Delicate (tissus délicats)

Utiliser ce programme pour le séchage à température basse des tissus synthétiques, tricots lavables et tissus sans repassage.

Super Delicate (tissus super délicats)

Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse des articles tels que lingerie, vêtements de gymnastique ou voilages.

Réglages des programmes automatiques préréglés

Programmes automatiques

Temp.

Durée*

Type de charge

 

(Minutes)

 

 

 

HEAVY DUTY

Élevée

40

(service intense)

 

 

Articles lourds, serviettes

 

 

 

 

 

NORMAL

Moyenne

34

Velours côtelé, vêtements

 

 

de travail

 

 

 

 

 

CASUAL (tout-aller)

Moyenne

36

Pressage permanent,

 

 

synthétiques

 

 

 

 

 

DELICATE (tissus délicats)

Basse

28

Lingerie, chemisiers, lainages

 

 

lavables

 

 

 

 

 

SUPER DELICATE

Extra basse

22

(tissus super délicats)

 

 

Vêtements de gymnastique, voilages, dentelle

*Durée prévue avec réglage de niveau de séchage (moyen).

Programmes manuels

Utiliser les programmes manuels pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de séchage. Lors de la sélection d’un programme manuel, l’affichage de ESTIMATED TIME REMAINING (durée résiduelle prévue) montre la durée résiduelle réelle du programme. Il est possible de modifier la durée du programme en appuyant sur les boutons (- ou +) de durée de séchage manuel.

Timed Dry (séchage minuté)

Utiliser ce programme pour compléter le séchage si des articles sont encore humides après un programme automatique. Le séchage minuté est également utile pour le séchage d’articles lourds et encombrants tels que les couvre-lits et vêtements de travail.

Touchup (rafraîchissement)

Utiliser cette option pour éliminer les faux plis des articles tels que les vêtements qui ont séjourné dans une valise ou les articles qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse à l’arrêt.

Rapid Dry (séchage rapide)

Utiliser ce programme pour sécher les petites charges ou les articles qui requièrent un temps de séchage court.

Réglages des programmes manuels préréglés

Programmes manuels

Temp.

Durée réglée

Type de charge

 

(Minutes)

 

 

 

TIMED DRY (séchage minuté)

Élevée

40

Articles lourds et encombrants,

 

 

couvre-lits, vêtements de travail

 

 

 

 

 

TOUCHUP (rafraîchissement)

Moyenne

20

Enlève les faux plis

 

 

 

 

 

RAPID DRY (séchage rapide)

Élevée

27

Petites charges

 

 

 

 

 

62

Image 62
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts needed Installation InstructionsToolsand Parts Parts suppliedOptions Location RequirementsCloset installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas supply lineDryer gas pipe Gas supply pressure testingVentingRequirements Burner input requirementsAlternate installations for close clearances Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Plan Vent SystemDetermine Vent Length InstallVent SystemSpecial provisions for mobile home installations Angled hood style shown following is acceptableMake Gas Connection InstallLeveling LegsLevel Dryer For mobile home useRemove the door Connect VentReverse Door Swing Reverse the hinge and hinge bracketIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationReinstalling the door Close the door and check that it latches securelyTo use an Automatic Cycle Dryer USEStartingYour Dryer ControlLocked Pausingor RestartingStopping Your Dryer LoadingStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareChanging the Drum Light TroubleshootingVacation and MovingCare Canada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Opciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónInstalación en el clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Las instalaciones en casas rodantes necesitan RequisitoseléctricosEspacio mínimo para la instalación en un armario La línea de suministro de gas Requisitosdel suministro de gasTipo de gas Requisitos de entrada del quemador Requisitosde ventilaciónEl tubo de gas de la secadora Prueba de presión del suministro de gasInstalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación delsistema de ventilación Cálculo de la longitud del ducto de escapeConexión del suministrode gas Instalación de las patas niveladorasNivelación de la secadora Para su uso en casas rodantesCómo quitar la puerta Conexión del ducto de escapeCómo invertir elcierre de la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadoraPara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha CómocargarSugerencias de ciclos ysecado Luces de estadoCiclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaCuidado para lasvacaciones yla mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambiode la luz del tamborSonidos raros Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage etpiècesDimensions de la sécheuse Emplacement d’installationEspacements dinstallation Il vous faudraLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans un placard Sécheuse seulementType de gaz Spécifications électriquesAlimentation en gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Test de pression de l’alimentation en gazPlanification du système dévacuation Installations typiques d’évacuationExigencesconcernantl’évacuation Détermination de la longueur du conduit Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Le clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Installation du conduit d’évacuationLes styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessous Raccordementau gaz Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Utilisation dans une maison mobileEnlever la porte Conduitd’évacuationInversion de louverture de la porte Inverser la charnière et son supportFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationRéinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse ChargementConseilspour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Grille de séchage Temperature températureCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulementNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Dépannage Assistance OU Service KitchenAid Canada ne paiera pas pour 8562593

FKGHS01P specifications

The Electrolux FKGHS01P is a highly regarded kitchen appliance that brings together innovation, design, and functionality. This cooking device is not just a standard kitchen appliance; it epitomizes modern cooking technology, ensuring a seamless culinary experience.

One of the main features of the FKGHS01P is its advanced induction cooking technology. Induction cooktops are known for their quick heating capabilities, and the FKGHS01P excels in this category. Induction cooking works by generating heat directly in the cookware through electromagnetic energy, which can reduce cooking times significantly. This also translates to increased energy efficiency as it wastes less heat than traditional gas or electric cooktops.

The appliance boasts a sleek and contemporary design, which makes it an attractive addition to any kitchen. Its smooth surface is easy to clean, and the minimalistic aesthetic fits well with modern kitchen decor. With intuitive controls, users can easily adjust cooking temperatures and settings, providing a user-friendly cooking experience.

Another standout feature of the Electrolux FKGHS01P is its versatile cooking zones. The induction cooktop includes multiple cooking zones of varying sizes, allowing users to accommodate a range of pot and pan sizes. Whether you're boiling pasta or simmering sauces, there is enough room to cook multiple dishes simultaneously.

Equipped with safety features, the FKGHS01P includes child lock settings and automatic shut-off systems, providing peace of mind for families. Furthermore, the induction technology allows for quick temperature adjustments, enhancing control over cooking processes and reducing the risk of burns or accidents.

In terms of smart technology, the Electrolux FKGHS01P integrates seamlessly with smart home systems, enabling connectivity and convenience. Users can monitor their cooking from a mobile device, receive notifications, and even manage timers remotely.

In summary, the Electrolux FKGHS01P offers a blend of state-of-the-art technology, safety, and sleek design. With its induction cooking capabilities, versatile zones, and smart home integration, it caters to both novice cooks and culinary enthusiasts alike. Its commitment to efficiency and user-friendliness makes it a standout appliance in the contemporary kitchen landscape.