Electrolux FKGHS01P manual Complete la instalación, Cómo volver a instalar la puerta

Page 34

3.Quite los 2 tornillos que sujetan el soporte de la agarradera a la puerta.

4.Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quitó en el paso 2.

5.Mueva el soporte de la agarradera hacia el otro lado y vuelva a sujetarlo con los 2 tornillos que quitó en el paso 3.

6.Deje a un lado el ensamblaje interior de la puerta.

Cómo volver a instalar la puerta

1.Fíjese si hay huellas digitales en el vidrio. Límpielas si es necesario.

2.Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. Alinee la bisagra con la abertura lateral. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta está completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta.

3.Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 6 tornillos.

4.Vuelva a colocar los 2 tornillos para la manija del ensamblaje de la puerta.

5.Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar los tapones de los orificios en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la tapa de cada tapón, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levántelo. Quite los tapones de los orificios en la abertura de la puerta e insértelos en el lado opuesto.

6.Inserte un tornillo en la segunda abertura de la parte superior de la abertura de la bisagra y apriete parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el ojo de la cerradura de la bisagra superior sobre la segunda cabeza de tornillo y apriete el tornillo. Colocando primero este tornillo, la puerta permanecerá en su lugar mientras usted inserta y aprieta los 4 tornillos restantes.

A B

C

A. Puerta de la secadora

B.Secadora

C.Inserte primero este tornillo

7.Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad.

Complete la instalación

1.Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.

2.Verifique si tiene todas las herramientas.

3.Deshágase de todos los materiales de embalaje.

4.Revise la localización final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado o retorcido.

5.Verifique si la secadora está nivelada. Vea “Nivelación de la secadora”.

6.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Conecte la energía.

7.Quite la película protectora azul que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8.Lea “Uso de la secadora”.

9.Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.

10.Fije la secadora en un ciclo de calor completo (no el ciclo de aire) por 20 minutos y póngala en marcha.

Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:

Que la secadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra.

Que el suministro eléctrico esté conectado.

Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos.

Que la puerta de la secadora esté cerrada.

11.Después de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fíjese si está caliente. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que esté abierta la válvula de cierre de la línea de suministro de gas.

Si está cerrada la válvula de cierre de la línea de suministro de gas, ábrala y repita la prueba de 5 minutos como se indicó anteriormente.

Si está abierta la válvula de cierre de la línea de suministro de gas, contacte a un técnico calificado.

34

Image 34
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts needed Installation InstructionsToolsand Parts Parts suppliedOptions Location RequirementsCloset installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas supply lineDryer gas pipe Gas supply pressure testingVentingRequirements Burner input requirementsAlternate installations for close clearances Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Plan Vent SystemDetermine Vent Length InstallVent SystemSpecial provisions for mobile home installations Angled hood style shown following is acceptableMake Gas Connection InstallLeveling LegsLevel Dryer For mobile home useRemove the door Connect VentReverse Door Swing Reverse the hinge and hinge bracketIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationReinstalling the door Close the door and check that it latches securelyStartingYour Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle ControlLocked Pausingor RestartingStopping Your Dryer LoadingStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackCleaning the Dryer Interior Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareVacation and MovingCare TroubleshootingChanging the Drum Light U.S.A Assistance or ServiceCanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Opciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario RequisitoseléctricosLas instalaciones en casas rodantes necesitan Tipo de gas Requisitosdel suministro de gasLa línea de suministro de gas Requisitos de entrada del quemador Requisitosde ventilaciónEl tubo de gas de la secadora Prueba de presión del suministro de gasInstalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación delsistema de ventilación Cálculo de la longitud del ducto de escapeConexión del suministrode gas Instalación de las patas niveladorasNivelación de la secadora Para su uso en casas rodantesCómo quitar la puerta Conexión del ducto de escapeCómo invertir elcierre de la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadoraPara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha CómocargarSugerencias de ciclos ysecado Luces de estadoCiclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaCuidado para lasvacaciones yla mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambiode la luz del tamborSonidos raros Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage etpiècesDimensions de la sécheuse Emplacement d’installationEspacements dinstallation Il vous faudraLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans un placard Sécheuse seulementType de gaz Spécifications électriquesAlimentation en gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Test de pression de l’alimentation en gazExigencesconcernantl’évacuation Installations typiques d’évacuationPlanification du système dévacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesDétermination de la longueur du conduit Les styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessous Installation du conduit d’évacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Raccordementau gaz Installation despiedsde nivellementMise à niveau de la sécheuse Utilisation dans une maison mobileEnlever la porte Conduitd’évacuationInversion de louverture de la porte Inverser la charnière et son supportFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationRéinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse ChargementConseilspour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Grille de séchage Temperature températureCaractéristiques supplémentaires Air Only air seulementNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacementde La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service KitchenAid Canada ne paiera pas pour 8562593

FKGHS01P specifications

The Electrolux FKGHS01P is a highly regarded kitchen appliance that brings together innovation, design, and functionality. This cooking device is not just a standard kitchen appliance; it epitomizes modern cooking technology, ensuring a seamless culinary experience.

One of the main features of the FKGHS01P is its advanced induction cooking technology. Induction cooktops are known for their quick heating capabilities, and the FKGHS01P excels in this category. Induction cooking works by generating heat directly in the cookware through electromagnetic energy, which can reduce cooking times significantly. This also translates to increased energy efficiency as it wastes less heat than traditional gas or electric cooktops.

The appliance boasts a sleek and contemporary design, which makes it an attractive addition to any kitchen. Its smooth surface is easy to clean, and the minimalistic aesthetic fits well with modern kitchen decor. With intuitive controls, users can easily adjust cooking temperatures and settings, providing a user-friendly cooking experience.

Another standout feature of the Electrolux FKGHS01P is its versatile cooking zones. The induction cooktop includes multiple cooking zones of varying sizes, allowing users to accommodate a range of pot and pan sizes. Whether you're boiling pasta or simmering sauces, there is enough room to cook multiple dishes simultaneously.

Equipped with safety features, the FKGHS01P includes child lock settings and automatic shut-off systems, providing peace of mind for families. Furthermore, the induction technology allows for quick temperature adjustments, enhancing control over cooking processes and reducing the risk of burns or accidents.

In terms of smart technology, the Electrolux FKGHS01P integrates seamlessly with smart home systems, enabling connectivity and convenience. Users can monitor their cooking from a mobile device, receive notifications, and even manage timers remotely.

In summary, the Electrolux FKGHS01P offers a blend of state-of-the-art technology, safety, and sleek design. With its induction cooking capabilities, versatile zones, and smart home integration, it caters to both novice cooks and culinary enthusiasts alike. Its commitment to efficiency and user-friendliness makes it a standout appliance in the contemporary kitchen landscape.