Electrolux FKGHS01P manual Emplacement d’installation, Il vous faudra, Espacements dinstallation

Page 49

Emplacement d’installation

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Il vous faudra

Un emplacement qui permet l’installation d’un système

d’évacuation approprié. Une sécheuse au gaz doit évacuer à l’extérieur. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d'un appareil ménager voisin.

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l’ensemble de pieds longs pièce n° 279810. Si la sécheuse n'est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.

Pour l’installation dans un garage, il faut placer la sécheuse à au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. Si on utilise un piédestal, il faudra ajouter 6" (15,24 cm) de plus.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Ceci risque de prolonger les durées de séchage.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou

n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.

REMARQUE : Aucun autre appareil qui utilise du carburant ne peut être installé dans le même placard que la sécheuse.

Espacements d'installation

L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

On prévoira un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

Un espace supplémentaire de 1" (2,5 cm) de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.

Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.

Dimensions de la sécheuse

51½" (130,81 cm)

38"

(96,52 cm)

*31½"

(80 cm)

27"

(68,6 cm)

*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5½" (14 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Espacement minimum recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir

Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum permis.

Installation personnalisée sous un comptoir - sécheuse seulement

0"

 

 

(0 cm)

 

 

38" min.

 

 

(96,52 cm)

 

 

0"

27"

0"

(0 cm)

(68,6 cm)

(0 cm)

49

Image 49
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyToolsand Parts Installation InstructionsParts needed Parts suppliedLocation Requirements OptionsMobile home Additional installation requirements Minimum installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Supply Requirements Electrical RequirementsGas Type Gas supply lineVentingRequirements Gas supply pressure testingDryer gas pipe Burner input requirementsOptional exhaust installations Typical exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan Vent SystemSpecial provisions for mobile home installations InstallVent SystemDetermine Vent Length Angled hood style shown following is acceptableLevel Dryer InstallLeveling LegsMake Gas Connection For mobile home useReverse Door Swing Connect VentRemove the door Reverse the hinge and hinge bracketReinstalling the door Complete InstallationIf the dryer will not start, check the following Close the door and check that it latches securelyStartingYour Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControlLocked LoadingCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareVacation and MovingCare TroubleshootingChanging the Drum Light U.S.A Assistance or ServiceCanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónEspacios para la instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario RequisitoseléctricosLas instalaciones en casas rodantes necesitan Tipo de gas Requisitosdel suministro de gasLa línea de suministro de gas El tubo de gas de la secadora Requisitosde ventilaciónRequisitos de entrada del quemador Prueba de presión del suministro de gasInstalaciones típicas de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosCálculo de la longitud del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónNivelación de la secadora Instalación de las patas niveladorasConexión del suministrode gas Para su uso en casas rodantesCómo invertir elcierre de la puerta Conexión del ducto de escapeCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Complete la instalaciónCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraPuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha De la secadoraControl bloqueado CómocargarLuces de estado Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Característicasadicionales Estante de secado Limpieza dellugar donde está La secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para lasvacaciones yla mudanza Cambiode la luz del tamborLa ropa no se está secando bien Solución DE ProblemasSonidos raros Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONEspacements dinstallation Emplacement d’installationDimensions de la sécheuse Il vous faudraInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exigeAlimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Gaz naturelCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Test de pression de l’alimentation en gazExigencesconcernantl’évacuation Installations typiques d’évacuationPlanification du système dévacuation Autres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesDétermination de la longueur du conduit Les styles de clapet recommandés sont illustrés ci-dessous Installation du conduit d’évacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Mise à niveau de la sécheuse Installation despiedsde nivellementRaccordementau gaz Utilisation dans une maison mobileInversion de louverture de la porte Conduitd’évacuationEnlever la porte Inverser la charnière et son supportRéinstallation de la porte Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPause ou remise en marche ChargementTémoins lumineux Conseilspour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Temperature températureGrille de séchage Air Only air seulementEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacementde La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeRetraitde la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Assistance OU Service 8562593 KitchenAid Canada ne paiera pas pour

FKGHS01P specifications

The Electrolux FKGHS01P is a highly regarded kitchen appliance that brings together innovation, design, and functionality. This cooking device is not just a standard kitchen appliance; it epitomizes modern cooking technology, ensuring a seamless culinary experience.

One of the main features of the FKGHS01P is its advanced induction cooking technology. Induction cooktops are known for their quick heating capabilities, and the FKGHS01P excels in this category. Induction cooking works by generating heat directly in the cookware through electromagnetic energy, which can reduce cooking times significantly. This also translates to increased energy efficiency as it wastes less heat than traditional gas or electric cooktops.

The appliance boasts a sleek and contemporary design, which makes it an attractive addition to any kitchen. Its smooth surface is easy to clean, and the minimalistic aesthetic fits well with modern kitchen decor. With intuitive controls, users can easily adjust cooking temperatures and settings, providing a user-friendly cooking experience.

Another standout feature of the Electrolux FKGHS01P is its versatile cooking zones. The induction cooktop includes multiple cooking zones of varying sizes, allowing users to accommodate a range of pot and pan sizes. Whether you're boiling pasta or simmering sauces, there is enough room to cook multiple dishes simultaneously.

Equipped with safety features, the FKGHS01P includes child lock settings and automatic shut-off systems, providing peace of mind for families. Furthermore, the induction technology allows for quick temperature adjustments, enhancing control over cooking processes and reducing the risk of burns or accidents.

In terms of smart technology, the Electrolux FKGHS01P integrates seamlessly with smart home systems, enabling connectivity and convenience. Users can monitor their cooking from a mobile device, receive notifications, and even manage timers remotely.

In summary, the Electrolux FKGHS01P offers a blend of state-of-the-art technology, safety, and sleek design. With its induction cooking capabilities, versatile zones, and smart home integration, it caters to both novice cooks and culinary enthusiasts alike. Its commitment to efficiency and user-friendliness makes it a standout appliance in the contemporary kitchen landscape.