Ariston ASL60VX manual Entretien et Nettoyage

Page 24

Entretien et Nettoyage

F

Éteignez l’électricité

Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien.

Nettoyez le filtre après chaque cycle

Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est sérieusement compromis : les temps de séchage sont allongés et vous consommez davantage d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèche- linge.

Le filtre se trouve devant la garniture du sèche- linge (voir le diagramme).

Pour retirer le filtre :

1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut (voir le diagramme). 2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à fond dans la garniture du sèche-linge.

!N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre en place.

Vérifiez le tambour après chaque cycle

Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.

Nettoyage du tambour

!Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable.

Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge.

Nettoyage

Les parties externes en métal ou en plastique et les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.

Vérifiez périodiquement le tuyau de ventilation et tout élément permanent de ventilation afin de vous assurer qu’il n’y a pas eu d’accumulation de peluches, et retirez-celles-ci.

Retirez les peluches qui s’accumulent autour du filtre et des orifices de sortie.

!N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.

!Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui n’ont pas besoin d’être lubrifiés.

!Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des techniciens agréés pour assurer une sécurité électrique et mécanique (voir Service d’Entretien).

24

Image 24
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation Where to put your dryerVentilation Before you start using your dryer Electrical connectionsLevelling your dryer Open window ventingDryer Description FrontControl panel Back Programme GuideStart and Programmes Choosing a programmeEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Programmes knob Option buttons / lightsDoor Opening Laundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesGeneral safety Recycling and disposal informationDisposal of old electrical appliances Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Clean the filter after each cycleCleaning the drum CleaningTroubleshooting Problem Possible causes / SolutionFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startService Before calling the Service CentreWhat to tell the Service Centre Spare PartsService Après-vente Description du sèche-lingeDémarrage et programmes LingeOù installer votre sèche-linge Ventilation permanenteMontage au mur Montage à la fenêtreConnexions électriques Caler votre sèche-lingeAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Ventilation par fenêtre ouvertePanneau de commandes Description du sèche-lingeVue de face Vue de l’arrièreDémarrage et Programmes Choisir un programmeProgramme de Repassage Facile TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Les Commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Avertissements et Suggestions Sécurité GénéraleInformation recyclage et enlèvement de nos produits Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Installierung Aufstellung des WäschetrocknersBelüftung Stromanschluss Nivellierung Ihres TrocknersVor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Entlüftung durch ein offenes FensterBeschreibung Ihres Wäschetrockners VorderseiteRückseite BedienblendeStart und Programme ProgrammauswahlProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Digital AnzeigeÖffnen der Tür HinweisGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist TrocknungszeitenKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Warnhinweise und Empfehlungen Allgemeine SicherheitshinweiseRecycling- & Entsorgungsinformationen Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Stromversorgung abschaltenFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem FehlersucheMögliche Ursache / Lösung Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufenVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Installatie Het plaatsen van de droogautomaatVentilatie Elektrische aansluitingen Droger waterpas zettenVoor het eerste gebruik Luchtafvoer door een open raamBeschrijving van de droogautomaat De voorkantBedieningspaneel De achterkantStart en programma’s Een programma kiezenProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenDe Bedieningen Het openen van de deurOpmerking Droogsymbolen WasgoedHet wasgoed sorteren Normale beladingSpeciaal wasgoed DroogtijdenMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deVeiligheidsinstructies en waarschuwingen Algemene veiligheidsinstructiesInformatie over recyclage en verwijdering Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Technische dienst Voor u de technische dienst beltReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Instalación Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricas Nivelación de la secadoraAntes de empezar a utilizar la secadora Ventilación mediante una ventana abiertaDescripción de la secadora La sección traseraPanel de control Guía de ProgramasComienzo y Programas Seleccionar un programaPrograma de planchado fácil Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Apertura de la puertaNota La colada Clasificar la coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoAdvertencias y recomendaciones Seguridad generalEliminación del electrodoméstico viejo Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas ProblemaPosibles causas / Solución Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Onde colocar a sua máquinaVentilação Ligações eléctricas Nivelar a sua secadoraAntes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ventilação de janela abertaDescrição da máquina de secar Painel frontalPainel traseiro Painel de controloArranque e Programas Escolher um programaPrograma Engoma fácil Programa de LãsPrograma Que faz AlgodãoControlos Abertura da PortaRoupa Escolher a sua roupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemAvisos e Sugestões Segurança GeralRecolha dos electrodomésticos Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoReparação Antes de contactar o Centro de ServiçosPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 5 0 4 2 5 9 8 5 W