Ariston ASL60VX manual Controles, Apertura de la puerta, Nota

Page 59

Comienzo y Programas

Controles

PROGRAMADOR

!Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se cambia la posición del programador, la nueva posición NO MODIFICARÁ el programa seleccionado.

!Posición 0: al situar el programador en la posición

0, el programa seleccionado se cancelará y la pantalla indicará O8 .

Botones/luces de OPCIÓN

Estos botones se utilizan para ajustar el programa seleccionado a sus necesidades. Para poder seleccionar una opción, previamente deberá haber seleccionado un programa con el Programador.No todas las opciones están disponibles para todos los programas (véase Comienzo y Programas). Si una opción no está disponible y pulsa el botón correspondiente, el zumbador emitirá tres pitidos. Si la opción está disponible, se oirá un pitido y se encenderá la luz de la opción situada junto al botón para confirmar la selección. Una vez pulsado el botón de inicio, sólo podrán modificarse las opciones Alarma, Pre-Antiarrugas y Post- Antiarrugas.

Temporización

El inicio de algunos programas (véase Comienzo y Programas) puede retrasarse hasta un máximo de 18 horas. Pulse este botón. La pantalla indicará OFF y la luz de opción se iluminará. Vuelva a pulsarlo y seleccionará 1 hora de retraso y la pantalla indicará 1hr. Cada vez que pulse el botón se sumará 1 hora más. Cuando la pantalla indique 18hr, si vuelve a pulsar el botón, la pantalla volverá

aOFF y, tras unos segundos, se cancelará la temporización. La temporización también puede cancelarse situando el programador en 0. Espere a oír el

pitido y, a continuación, vuelva al programa seleccionado.

Pre-Antiarrugas

Esta opción sólo estará disponible si se ha seleccionado un inicio temporizado. Este programa mueve las prendas cada tanto, durante el período previo al inicio del secado, para ayudar a impedir la

formación de arrugas.

Mucho calor

Si está disponible, esta opción permite seleccionar la temperatura de secado máxima. Pulsando este botón seleccionará el ajuste Mucho calor, con lo que se encenderá la luz situada junto al mismo. Los programas temporizados tienen, de manera predeterminada, la opción de Poco calor. Si la luz situada junto al botón está encendida, al pulsar el botón se seleccionará el ajuste Poco calor y la luz se

apagará. También cambiará el icono de calor de la pantalla.

Alarma

Esta opción, disponible en todos los programas, permite que el zumbador emita una señal al final del ciclo de secado, que tiene por objeto recordarle que las prendas ya pueden retirarse. Pulse el botón y la luz indicará que esta

opción ha sido seleccionada.

Post-Antiarrugas

Si esta opción está disponible, al seleccionarla la secadora moverá las prendas ocasionalmente al final de los ciclos de secado y secado en frío, con el objeto de evitar que se arruguen en caso de que no sea posible retirarlas inmediatamente después de concluido el programa.

PANTALLA

La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado. En el caso de la temporización, muestra el tiempo en horas, que se reduce cada hora. En el caso del tiempo de un programa, muestra el tiempo en horas y segundos, que se reduce cada minuto (incluyendo la fase de secado en frío). Si se seleccionan programas temporizados, el tiempo indicado es el tiempo real faltante. Si se selecciona un programa de detección, el tiempo indicado es una estimación del tiempo faltante. Al seleccionar el programa, la pantalla mostrará el tiempo necesario para secar una carga completa. Transcurridos unos 10 minutos, el controlador calculará una estimación más aproximada del tiempo del ciclo. Los dos puntos situados entre horas y minutos parpadearán para indicar que una cuenta atrás. Una vez que el programa haya concluido la fase de secado en frío, en la pantalla aparecerá el texto E88 .

Asimismo, la pantalla indica si existe algún problema con la secadora. En tal caso mostrará una F, seguida del número de código de fallo (véase Resolución de problemas).

Apertura de la puerta

Si se abre la puerta durante un programa, la secadora parará y se producirá lo siguiente:

Se encenderán las 4 luces indicadoras de progreso.

Durante una fase temporizada, la temporización continuará su cuenta regresiva. Para reanudar el programa temporizado debe pulsar el botón de inicio. Las luces indicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.

Durante la fase de secado del programa, continuará la cuenta atrás del tiempo faltante, pero los dos puntos no parpadearán. Para reanudar el programa debe pulsar el botón de inicio. Las luces indicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.

Durante las fases de secado en frío o de post- antiarrugas de un programa de secado, así como en cualquier momento durante un programa de Aireado o Secado en frío, el programa finalizará. Pulsando el botón de inicio se reiniciará un nuevo programa desde el principio.

Si se cambia la posición del programador quedará seleccionado un nuevo programa después de pulsar el botón de inicio. Puede utilizar esto para seleccionar el programa Secado en frío para enfriar las prendas si considera que están bastante secas.

Nota

En caso de producirse un corte de electricidad o de haber apagado o desenchufado la secadora, pulse el botón de INICIO y el programa se reanudará.

 

E

 

 

Instalación

 

 

 

Descripción

 

 

 

programas

Comienzo y

 

 

La colada

 

 

 

recomendaciones

Advertencias y

 

 

cuidados

Mantenimiento

 

y

 

 

problemas

Resolución de

 

 

Servicio

 

 

 

59

Image 59
Contents Tumble Dryer Instruction bookletVentilation InstallationWhere to put your dryer Open window venting Before you start using your dryerElectrical connections Levelling your dryerProgramme Guide Dryer DescriptionFront Control panel BackWool Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Easy Iron ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Typical load LaundrySorting your laundry Drying times Special clothing itemsSaving energy and respecting the environment General safetyRecycling and disposal information Disposal of old electrical appliancesCleaning Maintenance and CareClean the filter after each cycle Cleaning the drumTumble dryer won’t start TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Following troubleshooting suggestionsSpare Parts ServiceBefore calling the Service Centre What to tell the Service CentreLinge Service Après-venteDescription du sèche-linge Démarrage et programmesMontage à la fenêtre Où installer votre sèche-lingeVentilation permanente Montage au murVentilation par fenêtre ouverte Connexions électriquesCaler votre sèche-linge Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeVue de l’arrière Panneau de commandesDescription du sèche-linge Vue de faceTextile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme de Repassage FacileDélicats Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Remarque Les CommandesOuverture de la Porte Charge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Économiser de l’énergie et respecter l’environnement Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Information recyclage et enlèvement de nos produitsEntretien et Nettoyage Problème Causes possibles / SolutionQue faire en cas de panne Pièces de Rechange Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Bedienungsanleitung Belüftung InstallierungAufstellung des Wäschetrockners Entlüftung durch ein offenes Fenster StromanschlussNivellierung Ihres Trockners Vor der Inbetriebsetzung Ihres WäschetrocknersBedienblende Beschreibung Ihres WäschetrocknersVorderseite RückseiteWollprogramm Start und ProgrammeProgrammauswahl Programm für ein LeichtbügelnProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeHinweis Die BedielementeDigital Anzeige Öffnen der TürTypische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich istTrocknungszeiten Entsorgung von Elektroaltgeräten Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Recycling- & EntsorgungsinformationenTrommelinspektion nach jedem Zyklus Wartung und PflegeStromversorgung abschalten Filter nach jedem Zyklus reinigenMögliche Ursache / Lösung ProblemFehlersuche Ersatzteile KundendienstBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen Vom Kundendienst benötigte InformationGebruiksaanwijzing Ventilatie InstallatieHet plaatsen van de droogautomaat Luchtafvoer door een open raam Elektrische aansluitingenDroger waterpas zetten Voor het eerste gebruikDe achterkant Beschrijving van de droogautomaatDe voorkant BedieningspaneelWolprogramma Start en programma’sEen programma kiezen Programma Gemakkelijk strijkenProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sOpmerking De BedieningenHet openen van de deur Normale belading DroogsymbolenWasgoed Het wasgoed sorterenGeplooide of rimpelde kleding controleer de Speciaal wasgoedDroogtijden Moeten voorzichtig gedroogd worden op LageVernietiging van oude electrische apparaten Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Informatie over recyclage en verwijderingReiniging en onderhoud Droger start niet Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Informatie die de technische dienst nodig heeft Technische dienstVoor u de technische dienst belt ReserveonderdelenFolleto de instrucciones Ventilación InstalaciónDónde instalar la secadora Ventilación mediante una ventana abierta Conexiones eléctricasNivelación de la secadora Antes de empezar a utilizar la secadoraGuía de Programas Descripción de la secadoraLa sección trasera Panel de controlPrograma de lana Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de planchado fácilPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasNota ControlesApertura de la puerta Carga típica La coladaClasificar la colada Tiempos de secado Prendas especialesAhorro energético y respeto del medio ambiente Advertencias y recomendacionesSeguridad general Eliminación del electrodoméstico viejoMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Resolución de problemasProblema Piezas de repuesto ServicioAntes de llamar al centro de servicio técnico Folheto de instruções Ventilação InstalaçãoOnde colocar a sua máquina Ventilação de janela aberta Ligações eléctricasNivelar a sua secadora Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupaPainel de controlo Descrição da máquina de secarPainel frontal Painel traseiroPrograma de Lãs Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa Engoma fácilAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEtiquetas de cuidado na lavagem RoupaEscolher a sua roupa Carga máximaTempos de secagem Peças delicadasPoupar energia e respeitar o ambiente Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Problema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasQue dizer ao Centro de Serviço ReparaçãoAntes de contactar o Centro de Serviços Peças sobressalentesPage 5 0 4 2 5 9 8 5 W