Ariston ASL60VX manual Controlos, Abertura da Porta

Page 72

Arranque e Programas

Controlos

P

Botão rotativo PROGRAMAS

! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA

 

 

se alterar após premir o botão INICIAR, a nova

 

posição NÃO alterará o programa seleccionado.

 

! Posição 0, defina o interruptor para a posição 0

 

para reiniciar e cancelar um programa. O visor

 

apresentará

O8

.

 

Botões / Luzes OPÇÃO

Estes botões são utilizados para personalizar o programa seleccionado para os seus requisitos. Terá de seleccionar um programa no respectivo interruptor antes de seleccionar uma opção. Nem todas as opções encontram-se disponíveis para todos os programas (ver Arranque e Programas). Se uma opção não se encontra disponível e caso prima o botão, o sinal sonoro será emitido três vezes. Se a opção encontra-se disponível, o sinal sonoro será emitido uma vez e a luz de opção ao lado do botão acender-se-á para confirmar a selecção. Após premir o botão INICIAR, apenas as opções “Alarme”, “Cuidados Pré-Vincos” e “Cuidados Pós-Vincos” poderão ser alteradas.

Atraso de Tempo

O início de alguns programas (ver Arranque e Programas) pode ser atrasado num máximo de 18 horas. Se premir este botão, o visor apresenta OFF e a luz de opção será acesa. Se voltar a premir o botão e seleccionar um atraso de 1 hora e o visor indicar “1hr”, cada vez que voltar a premir o botão será adicionada 1 hora ao atraso. Quando “18hr” for apresentado e o botão for premido mais uma vez, o visor apresentará OFF e cancelará o atraso após alguns segundos. Poderá igualmente cancelar o atraso, definindo o interruptor PROGRAMA para a posição 0, aguardando a emissão do sinal sonoro e, em seguida, regressando ao programa seleccionado.

Cuidados Pré-Vincos

Esta opção apenas se encontra disponível caso seja seleccionado um início atrasado. Por vezes, a roupa entra num ciclo de rotação durante o período atrasado, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos.

Calor Alto

Quando disponível, este botão selecciona o calor alto. Se premir este botão, seleccionará uma definição de calor alto e a luz ao longo do botão é acesa. Por predefinição, o calor dos programas temporizados é baixo. Se premir o botão quando a luz ao longo do botão se encontra acesa, seleccionará uma definição de baixo calor e a luz será apagada. O ícone de calor no visor será igualmente alterado.

Alarme

Encontra-se disponível em todos os programas e permite a emissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem, de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida. Se premir o botão, a luz indicará que a opção foi seleccionada.

Cuidados Pós-Vincos

Quando disponível e seleccionada, as peças entram, por vezes, num ciclo de rotação após o final dos ciclos de secagem e Rotação a Frio, de modo a ajudar a prevenir a formação de vincos, caso não esteja disponível para remover a carga imediatamente após a conclusão do programa.

VISOR

O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante para um programa de secagem. O tempo de atraso é apresentado em horas e a contagem decrescente é feita em cada hora. O tempo até à conclusão é apresentado em horas e minutos e a contagem decrescente é feita em cada minuto. Tal inclui a fase “Rotação a Frio”. Quando os programas temporizados são seleccionados, o tempo apresentado ao longo do ciclo é o tempo restante. Quando um programa sensor é seleccionado, o tempo apresentado é uma estimativa do tempo restante. Quando o programa é seleccionado, o visor apresenta o tempo requerido para secar uma carga completa. Após cerca de 10 minutos o controlador calcula uma estimativa melhor do tempo de ciclo. Os sinais de dois pontos entre as horas e os minutos no visor passam a intermitente para indicar que o tempo entrou em contagem decrescente. Quando o programa conclui a sua fase “Rotação aFrio”, o visor apresentará E88 .

O visor apresenta igualmente qualquer eventual problema com o secador. Caso tal se verifique, o visor apresentará “F”, seguido de um número de código de falha (ver Resolução de Problemas).

Abertura da Porta

A abertura da porta durante um programa provoca a interrupção do secador e os seguintes efeitos:

Todas as 4 luzes de progresso serão acesas.

Durante uma fase de atraso, o mesmo prosseguirá com a contagem decrescente. O botão INICIAR terá de ser premido para retomar o programa de atraso. As luzes de progresso serão alteradas para indicar o estado actual.

Durante a parte de secagem do programa, o tempo até à contagem final prossegue mas os sinais de dois pontos não passam a intermitente. O botão INICIAR terá de ser premido para retomar o programa. As luzes de progresso serão alteradas para indicar o estado actual.

Durante a fase “Rotação a Frio” ou “Cuidados Pós-Vincos” de um programa de secagem e em qualquer altura durante o programa “Ventilação” ou “Rotação a Frio”, o programa terminará. Se premir o botão INICIAR, um novo programa será reiniciado desde o princípio.

A alteração do interruptor PROGRAMA seleccionará um novo programa após premir o botão INICIAR. Tal poderá ser utilizado para seleccionar o programa “Rotação a Frio” para arrefecer as peças, caso considere que estejam suficientemente secas.

Nota

Em caso de corte de electricidade, desligue a alimentação ou remova a ficha. Prima o botão INICIAR para retomar o programa.

72

Image 72
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation Where to put your dryerVentilation Before you start using your dryer Electrical connectionsLevelling your dryer Open window ventingDryer Description FrontControl panel Back Programme GuideStart and Programmes Choosing a programmeEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Programmes knob Option buttons / lightsDoor Opening Laundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesGeneral safety Recycling and disposal informationDisposal of old electrical appliances Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Clean the filter after each cycleCleaning the drum CleaningTroubleshooting Problem Possible causes / SolutionFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startService Before calling the Service CentreWhat to tell the Service Centre Spare PartsService Après-vente Description du sèche-lingeDémarrage et programmes LingeOù installer votre sèche-linge Ventilation permanenteMontage au mur Montage à la fenêtreConnexions électriques Caler votre sèche-lingeAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Ventilation par fenêtre ouvertePanneau de commandes Description du sèche-lingeVue de face Vue de l’arrièreDémarrage et Programmes Choisir un programmeProgramme de Repassage Facile TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Les Commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Avertissements et Suggestions Sécurité GénéraleInformation recyclage et enlèvement de nos produits Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Installierung Aufstellung des WäschetrocknersBelüftung Stromanschluss Nivellierung Ihres TrocknersVor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Entlüftung durch ein offenes FensterBeschreibung Ihres Wäschetrockners VorderseiteRückseite BedienblendeStart und Programme ProgrammauswahlProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Digital AnzeigeÖffnen der Tür HinweisGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist TrocknungszeitenKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Warnhinweise und Empfehlungen Allgemeine SicherheitshinweiseRecycling- & Entsorgungsinformationen Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Stromversorgung abschaltenFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem FehlersucheMögliche Ursache / Lösung Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufenVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Installatie Het plaatsen van de droogautomaatVentilatie Elektrische aansluitingen Droger waterpas zettenVoor het eerste gebruik Luchtafvoer door een open raamBeschrijving van de droogautomaat De voorkantBedieningspaneel De achterkantStart en programma’s Een programma kiezenProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenDe Bedieningen Het openen van de deurOpmerking Droogsymbolen WasgoedHet wasgoed sorteren Normale beladingSpeciaal wasgoed DroogtijdenMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deVeiligheidsinstructies en waarschuwingen Algemene veiligheidsinstructiesInformatie over recyclage en verwijdering Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Technische dienst Voor u de technische dienst beltReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Instalación Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricas Nivelación de la secadoraAntes de empezar a utilizar la secadora Ventilación mediante una ventana abiertaDescripción de la secadora La sección traseraPanel de control Guía de ProgramasComienzo y Programas Seleccionar un programaPrograma de planchado fácil Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Apertura de la puertaNota La colada Clasificar la coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoAdvertencias y recomendaciones Seguridad generalEliminación del electrodoméstico viejo Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas ProblemaPosibles causas / Solución Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Onde colocar a sua máquinaVentilação Ligações eléctricas Nivelar a sua secadoraAntes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ventilação de janela abertaDescrição da máquina de secar Painel frontalPainel traseiro Painel de controloArranque e Programas Escolher um programaPrograma Engoma fácil Programa de LãsPrograma Que faz AlgodãoControlos Abertura da PortaRoupa Escolher a sua roupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemAvisos e Sugestões Segurança GeralRecolha dos electrodomésticos Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoReparação Antes de contactar o Centro de ServiçosPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 5 0 4 2 5 9 8 5 W