Ariston ASL60VX manual Descrição da máquina de secar, Painel frontal, Painel traseiro

Page 69

Descrição da máquina de secar

Painel frontal

Painel de controlo

 

Tambor

 

 

 

 

 

 

Números de modelo e de

série

Filtro

Painel traseiro

Chapa de classificação

Cuidado

Está Quente

Entrada de ar

Tubo de ventilação encaixado aqui

P

 

Instalação

Descrição

 

Painel de controlo

Botões de

OPÇAO

Guia de Programas

Luzes de

Opção

 

 

 

 

 

 

Botão

 

Luz

Luz

 

Luzes de

 

INICIAR/CANCELAR

 

 

 

 

Ligar/Desligar

Limpar filtro

 

Progresso

 

 

 

 

 

 

Indicador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ícones de

 

 

 

VISOR

 

botão rotativo

Botão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calor

 

 

 

 

 

PROGRAMAS

Ligar/Desligar

 

 

 

 

programas

Arranque e

 

 

Roupa

 

 

 

Sugestões

Avisos

O botão INICIAR/CANCELAR inicia um programa seleccionado. Quando pressionar este botão, é emitido um sinal sonoro e as luzes de progresso ficam intermitentes para confirmarem a acção. Se não definiu um programa, o sinal sonoro apita três vezes. Durante a execução de um programa, manter este botão sob pressão cancela o programa e pára a secadora (ver Arranque e Programas).

Os botões de OPÇÃO seleccionam as opções disponíveis para o seu programa seleccionado (ver Arranque e Programas).

As luzes de Opção indicam que a opção á esquerda da luz foi seleccionada.

O Guia de Programas permite consultar uma tabela de utilização fácil com todos os programas disponíveis.

Aluz Limpar filtrolembra, antes de cada programa, que é essencial limpar o filtro de cada vez que a

secadora é utilizada (ver Manutenção e cuidado).

A luz indicadora Ligar/Desligarindica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparada para a selecção de um programa.

O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secadora estiver a funcionar e se premir este botão, a secadora pára. Pressione novamente para reiniciar a secagem.

As luzes de Progresso mostram o estado do programa.

Àmedida que cada nível do programa é iniciado, a luz correspondente acende-se.

Os ícones de CALOR indicam a definição de temperatura do programa seleccionado: Alto ou Baixo

Não se acende se for seleccionado o programa de Lãs, Ventilação ou Rotação a frio.

O botão rotativo PROGRAMAS define o programa: rode-o até que o indicador esteja a apontar para o programa que pretende seleccionar (ver Arranque e Programas).

 

e

 

 

cuidado

Manutenção

 

e

 

 

problemas

Resolução de

 

 

Reparações

 

69

Image 69
Contents Tumble Dryer Instruction bookletInstallation Where to put your dryerVentilation Electrical connections Before you start using your dryerLevelling your dryer Open window ventingFront Dryer DescriptionControl panel Back Programme GuideChoosing a programme Start and ProgrammesEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgrammes Programme What it does How to set itControls Programmes knob Option buttons / lightsDoor Opening Laundry Sorting your laundryTypical load Drying times Special clothing itemsRecycling and disposal information General safetyDisposal of old electrical appliances Saving energy and respecting the environmentClean the filter after each cycle Maintenance and CareCleaning the drum CleaningProblem Possible causes / Solution TroubleshootingFollowing troubleshooting suggestions Tumble dryer won’t startBefore calling the Service Centre ServiceWhat to tell the Service Centre Spare PartsDescription du sèche-linge Service Après-venteDémarrage et programmes LingeVentilation permanente Où installer votre sèche-lingeMontage au mur Montage à la fenêtreCaler votre sèche-linge Connexions électriquesAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Ventilation par fenêtre ouverteDescription du sèche-linge Panneau de commandesVue de face Vue de l’arrièreChoisir un programme Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage Facile TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Les Commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Sécurité Générale Avertissements et SuggestionsInformation recyclage et enlèvement de nos produits Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Installierung Aufstellung des WäschetrocknersBelüftung Nivellierung Ihres Trockners StromanschlussVor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Entlüftung durch ein offenes FensterVorderseite Beschreibung Ihres WäschetrocknersRückseite BedienblendeProgrammauswahl Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln WollprogrammProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDigital Anzeige Die BedielementeÖffnen der Tür HinweisGewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist TrocknungszeitenKleidungsstücke mit Falten oder plissierte Allgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise und EmpfehlungenRecycling- & Entsorgungsinformationen Entsorgung von ElektroaltgerätenStromversorgung abschalten Wartung und PflegeFilter nach jedem Zyklus reinigen Trommelinspektion nach jedem ZyklusProblem FehlersucheMögliche Ursache / Lösung Bevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen KundendienstVom Kundendienst benötigte Information ErsatzteileGebruiksaanwijzing Installatie Het plaatsen van de droogautomaatVentilatie Droger waterpas zetten Elektrische aansluitingenVoor het eerste gebruik Luchtafvoer door een open raamDe voorkant Beschrijving van de droogautomaatBedieningspaneel De achterkantEen programma kiezen Start en programma’sProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Programma’sDe Bedieningen Het openen van de deurOpmerking Wasgoed DroogsymbolenHet wasgoed sorteren Normale beladingDroogtijden Speciaal wasgoedMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deAlgemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies en waarschuwingenInformatie over recyclage en verwijdering Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeftFolleto de instrucciones Instalación Dónde instalar la secadoraVentilación Nivelación de la secadora Conexiones eléctricasAntes de empezar a utilizar la secadora Ventilación mediante una ventana abiertaLa sección trasera Descripción de la secadoraPanel de control Guía de ProgramasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasPrograma de planchado fácil Programa de lanaPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasControles Apertura de la puertaNota La colada Clasificar la coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesSeguridad general Advertencias y recomendacionesEliminación del electrodoméstico viejo Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas ProblemaPosibles causas / Solución Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Onde colocar a sua máquinaVentilação Nivelar a sua secadora Ligações eléctricasAntes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Ventilação de janela abertaPainel frontal Descrição da máquina de secarPainel traseiro Painel de controloEscolher um programa Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Programa de LãsAlgodão Programa Que fazAbertura da Porta ControlosEscolher a sua roupa RoupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemTempos de secagem Peças delicadasSegurança Geral Avisos e SugestõesRecolha dos electrodomésticos Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Problema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoPage 5 0 4 2 5 9 8 5 W