Ariston ASD70CX manual Speciaal wasgoed, Droogtijden, Moeten voorzichtig gedroogd worden op Lage

Page 80

Wasgoed

NL

Speciaal wasgoed

Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen)

moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.

Droog ze niet te lang.

Geplooide of rimpelde kleding: controleer de

droogsymbolen in de kleding.

Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn behandeld. Zorg ervoor dat zoveel mogelijk stijfsel is opgelost voor u het wasgoed in de droger doet. Niet te lang drogen: anders wordt het stijfsel poederachtig en wordt uw kleding slap, wat het effect van het stijfsel teniet doet.

Droogtijden

Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van:

Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne kleding houden veel water vast.

Stof: artikelen van dezelfde soort stof maar met verschillende textuur en dikte hebben mogelijk niet dezelfde droogtijden.

Hoeveelheid wasgoed: een kleine hoeveelheid wasgoed of slechts een enkel kledingstuk heeft vaak een langere droogtijd.

Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot het helemaal droog is.

Ingestelde warmte.

Kamertemperatuur: als het koud is in de kamer waar de droger staat, duurt het langer voor uw kleding droog is.

Grote hoeveelheden: bepaalde dikke artikelen kunnen voorzichtig in de droogautomaat gedroogd worden. We raden u aan deze artikelen regelmatig uit de droogtrommel te halen, ze uit te schudden en terug in de droger te doen tot ze droog zijn.

!Droog uw kleding niet te lang.

Alle stoffen bevatten een klein beetje natuurlijk vocht wat ze zacht en soepel houdt.

De tabel (zie onderstaand) geeft een RICHTLIJN van de droogtijden in uren:minuten aan, zoals ze op de display worden weergegeven. De tijden worden ter referentie ook in minuten weergegeven.

De gegeven tijden gelden voor Kastdroog, Automatische programma’s.

Om u te helpen bij het kiezen van een geschikte optie worden tevens instellingen voor Drogen voor een bepaalde tijd weergegeven.

De gewichten verwijzen naar droog wasgoed.

Katoen

 

 

 

 

Halve lading

 

 

 

 

 

 

Hele lading

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 kg

 

2 kg

 

3 kg

 

4 kg

5 kg

 

6 kg

 

7 kg

Hoge

Automatisch, tijd in uren

0:30 - 0:40

0:40 - 0:55

0:55 - 1:10

1:10 - 1:20

1:20 - 1:30

1:35 - 2:00

2:00 - 2:20

Temperatuur

Automatisch, tijd in minuten

30 - 40

 

40 - 55

55 - 70

 

70 - 80

80 - 90

 

95 - 120

120 - 140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instelling Drogen voor een

0:20 of 0:40

0:40 of 1:00

1:00 of 1:20

1:00 of 1:20

1:20 of 1:40

1:40 of 2:00

2:00 of 2:20

 

bepaalde tijd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Droogtijden bij centrifugetoerental van 800-1000 omw/min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetisch

 

 

 

 

 

 

Halve lading

 

 

 

Hele lading

 

materiaal

 

 

1 kg

 

 

 

2 kg

 

 

 

3 kg

 

 

Automatisch, tijd in uren

0:40 - 0:50

 

 

0:50 - 1:10

 

 

1:10 - 1:30

 

Hoge

Automatisch, tijd in minuten

 

40 - 50

 

 

50 - 70

 

 

70 - 90

 

Temperatuur

Instelling Drogen voor een

0:40 of 1:00

 

 

0:40 of 1:20

 

 

 

1:00 of 1:20 of 1:40

 

bepaalde tijd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Droogtijden bij minder snelle centrifuge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate

 

 

 

Halve lading

 

 

 

 

Hele lading

 

stoffen

 

 

 

1 kg

 

 

 

 

 

 

 

2 kg

 

(Acryl)

Automatisch, tijd in uren

 

0:40 - 1:20

 

 

 

 

 

1:20 - 1:40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lage

Automatisch, tijd in minuten

 

40 - 80

 

 

 

 

 

 

 

80 - 100

 

 

Temperatuur

Instelling Drogen voor een

 

0:40 of 1:00 of 1:20

 

 

 

 

1:20 of 1:40

 

 

bepaalde tijd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Droogtijden bij minder snelle centrifuge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

Image 80
Contents Instruction booklet Tumble DryerInstallation Where to put your dryerBefore you start using your dryer Door Reversal InstructionsFeatures Dryer DescriptionTo open the door Control panelStart and Programmes Choosing a programmeEasy Iron Programme Wool ProgrammeProgrammes TimedControls Door OpeningTypical load LaundrySorting your laundry Special clothing items Drying timesGeneral safety Recycling and disposal informationDisposal of old electrical appliances Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Troubleshooting Problem Possible causes / SolutionTumble dryer won’t start Drying cycle will not begin Its taking a long time to dryService Before calling the Service CentreWhat to tell the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Installazione Dove installare l’asciugatriceIstruzioni per invertire la posizione dello sportello Collegamento elettricoDescrizione del prodotto Per aprire lo sportelloCaratteristiche Pannello di controlloAvvio e programmi Scelta del programmaProgramma di stiratura facile Programma LanaProgrammi Programma Funzione Impostazione NotaCotone SinteticiComandi Bucato Controllo del bucatoCarico tipo Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaIndumenti con pieghe o plissettati leggere le Tessuti particolariTempi di asciugatura Acquistare solo accessori e parti di ricambio Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiCura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del TamburoPulizia del filtro dopo ogni ciclo Pulizia dell’unità di condensazione’asciugatrice non si accende Problema Possibili cause / SoluzioniRicerca guasti Assistenza Programmi ComparativiPrima di chiamare il centro di Assistenza RicambiQue faire en cas de panne Service Après-vente Description du sèche-lingeDémarrage et programmes LingeOù installer votre sèche-linge Instructions d’inversion de la porteConnexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeDescription du sèche-linge Pour ouvrir la porteCaractéristiques Guide de Séchage BoutonsDémarrage et Programmes Choisir un programmeProgramme de Repassage Facile TextileTemporisé Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueDélicats Les Commandes Charge typique LingeTrier votre linge Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Le réglage de la températureAvertissements et Suggestions Sécurité GénéraleInformation recyclage et enlèvement de nos produits Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Le sèche-linge ne démarre pasService Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VenteProgrammes Comparatifs Pièces de RechangeBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages Zeit und Symbol Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen Bedienblende AufbauStart und Programme Programm für ein LeichtbügelnWollprogramm GewebeartZeitgesteuert ProgrammeProgramme Funktion Einstellung Hinweis Öffnen der Tür Die BedielementeDigital Anzeige Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten Kleidungsstücke mit Falten oder plissierteWarnhinweise und Empfehlungen Allgemeine SicherheitshinweiseRecycling- & Entsorgungsinformationen Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheKundendienst Programme für VergleichstestsBevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen ErsatzteileFolleto de instrucciones Instalación Instrucciones para invertir la puertaDónde instalar la secadora Conexiones eléctricasDescripción de la secadora Para abrir la puertaCaracterísticas Panel de controlComienzo y Programas Seleccionar un programaPrograma de planchado fácil Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Carga típica La coladaClasificar la colada Prendas especiales Tiempos de secadoMucho CalorAdvertencias y recomendaciones Seguridad generalEliminación del electrodoméstico viejo Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas ProblemaPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaServicio Comparación de ProgramasAntes de llamar al centro de servicio técnico Piezas de repuestoFolheto de instruções Instalação Descrição da máquina de secar Para abrir a portaPainel de controlo Ligar/DesligarArranque e Programas Programa Engoma fácilPrograma de Lãs Escolher um programaPrograma Que faz Como defini-lo Nota AlgodõesControlos Botões / ícones de OpçãoAtraso de Tempo Ícone Esvaziar água / recipiente de águaRoupa Escolher a sua roupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemCobertores e cobertas de cama artigos em acrílico Duração automáticaAvisos e Sugestões Segurança GeralDesligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoSecadora não inicia Ciclo de secagem não inicia Demora muito tempo a secarReparação Programas ComparativosAntes de contactar o Centro de Serviços Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Installatie Het omdraaien van de deurHet plaatsen van de droogautomaat Elektrische aansluitingenBeschrijving van de droogautomaat Het openen van de deurKenmerken BedieningspaneelStart en programma’s Een programma kiezenProgramma Gemakkelijk strijken WolprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenKatoen Drogen voor een bepaalde tijdDe Bedieningen Droogsymbolen WasgoedHet wasgoed sorteren Normale beladingSpeciaal wasgoed DroogtijdenMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deVeiligheidsinstructies en waarschuwingen Algemene veiligheidsinstructiesInformatie over recyclage en verwijdering Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Droger start niet Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Technische dienst Vergelijkende programma’sVoor u de technische dienst belt Reserveonderdelen