Ariston ASD70CX manual Les Commandes

Page 30

Démarrage et Programmes

 

Les Commandes

 

F

! Attention, après avoir appuyé sur le bouton de départ, le

programme ne peut pas être changé.

 

 

! Bouton MARCHE/ARRÊT : appuyez sur ce bouton pour

 

 

suspendre le programme. Appuyez de nouveau et le

 

programme reprendra. Si vous avez ouvert la porte il vous

 

faudra d’abord appuyer sur le bouton de démarrage pour

 

reprendre le programme.

 

 

! Bouton DÉPART/ANNULATION : Maintenez ce bouton

 

appuyé pour annulez un programme.

 

L’affichage indique alors

.

Boutons / Icônes des OPTIONS

Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné à vos besoins. Il faut sélectionner un programme en appuyant sur un bouton de sélection de programme avant de pouvoir sélectionner une option. Les options ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes).Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur émet un bip sonore quatre fois. Si l’option est disponible il n’y aura qu’un seul bip et l’icône d’options s’allume pour confirmer la sélection.

Départ Différé

Le départ de certains programmes (voir Démarrage et Programmes) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 18 heures. Assurez-vous que le réservoir d’eau est vidé avant de régler le départ différé.

Pour régler, appuyez sur le bouton de départ différé.

L’affichage indique et l’icône d’option départ différé s’allume. Appuyez de nouveau et un délai d’une heure est

sélectionnée et l’affichage indique , chaque pression supplémentaire du bouton ajoute une heure au délai.

Quand est affiché, une pression supplémentaire

donne l’affichage suivant et, après quelques secondes annule le délai.

Pré-Traitement

Cette option n’est disponible que si un départ retardé a été sélectionné. Elle culbute les vêtements de temps à autre durant la période de délai pour aider à éviter qu’ils ne se froissent.

Alarme

Option disponible sur tous les programmes, et permet à l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés de la machine.

Appuyez sur le bouton et l’icône indiquera que l’option a été sélectionnée.

Après-Traitement

Lorsque cette option est disponible, et qu’elle est sélectionnée, les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin de programme.

AFFICHAGE DU TEMPS

L’affichage indique soit le temps restant pour les programmes retardés, ou bien la quantité de temps restant pour un programme de séchage.

Le délai du départ est affiché en heures et est décompté toutes les heures. L’icône de départ différé clignote lorsqu’on a appuyé sur le bouton de départ.

Le temps restant jusqu’à la fin du programme est affiché en heures et en minutes et est décompte toutes les minutes, cela inclut la phase de refroidissement. Le réglage de

température ÉLEVÉE ou BASSE est également indiqué.

Lorsque les programmes minutés sont sélectionnés, le temps affiché durant tout le cycle est le temps réel restant. Quand on sélectionne un programme automatique, le temps affiché est une évaluation du temps restant.

Lorsque le programme est sélectionné, l’affichage indique le temps requis pour sécher une charge totale, et après environ 10 minutes, le contrôleur calcule une meilleure estimation du temps de cycle.

Les deux points entre les heures et les minutes clignotent pour indiquer que le temps est décompté. Lorsque le programme termine sa phase de refroidissement, l’affichage

indique .

L’affichage indique aussi si votre sèche-linge présente un problème ; si c’est le cas, l’affichage indique F suivi d’un numéro de code d’erreur (voir Que faire en cas de panne).

Icône de vidage d’eau / Récipient

(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à une vidange, ne tenez pas compte de cette icône, car il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau).

Lorsque cette icône est allumée (ne clignote pas) cela vous rappelle de vider le réservoir d’eau.

Si le réservoir d’eau se remplit pendant un programme, le chauffage s’éteint et le séchoir entre dans une période de Refroidissement puis l’icône clignote et le bruiteur retentit. Après cela il s’arrête et toutes les icônes de progression s’allument et l’icône de vidage d’eau clignote.

Vous devez vider le réservoir d’eau puis redémarrer le sèche-linge sinon le linge ne sèchera pas. Après avoir redémarré le sèche-linge, l’icône s’éteindra après quelques secondes. Pour éviter cela, videz le réservoir d’eau à chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).

Ouverture de la Porte

Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le sèche-linge et a les effets suivants :

L’ensemble des 4 icônes de progression s’allument.

Durant une phase de délai, celui-ci continue à être décompté. Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme concerné.

Les icônes de progression changeront pour indiquer la situation actuelle.

Durant la phase de séchage du programme, les colonnes de l’affichage s’arrêtent de clignoter pour montrer que le compte à rebours est arrêté.

Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme. Les icônes de progression changeront pour indiquer la situation actuelle, les colonnes clignoteront et le compte à rebours reprendra.

Durant un programme d’Aération ou de Refroidissement, ou pendant la phase d’Après-Traitement, le programme

se termine et l’affichage indique .

Remarque

En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le programme reprendra.

30

Image 30
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsTo open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Wool ProgrammeProgrammes TimedControls Door OpeningLaundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesDisposal of old electrical appliances General safetyRecycling and disposal information Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Tumble dryer won’t start TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Drying cycle will not begin Its taking a long time to dryWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoCaratteristiche Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Pannello di controlloProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma LanaCotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota SinteticiComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaTessuti particolari Tempi di asciugaturaIndumenti con pieghe o plissettati leggere le Sicurezza Acquistare solo accessori e parti di ricambioAvvertenze e suggerimenti Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guasti’asciugatrice non si accende Prima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Caractéristiques Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Guide de Séchage BoutonsProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme TextileCe qu’il fait Comment le régler Remarque DélicatsTemporisé Les Commandes Linge Trier votre lingeCharge typique Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Le réglage de la températureInformation recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Problème Causes possibles / SolutionQue faire en cas de panne Le sèche-linge ne démarre pasProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Installierung Wechseln des TüranschlagesAufstellung des Wäschetrockners Tür öffnen Zeit und SymbolBeschreibung Ihres Wäschetrockners Bedienblende AufbauWollprogramm Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln GewebeartProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisZeitgesteuert Die Bedielemente Digital AnzeigeÖffnen der Tür Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Trocknungszeiten Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Kleidungsstücke mit Falten oder plissierteRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheBevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen KundendienstProgramme für Vergleichstests ErsatzteileFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasCaracterísticas Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de lanaProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles La colada Clasificar la coladaCarga típica Mucho Prendas especialesTiempos de secado CalorEliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Resolución de problemasProblema La secadora no se pone en marchaAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioComparación de Programas Piezas de repuestoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Ligar/DesligarPrograma de Lãs Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Escolher um programaPrograma Que faz Como defini-lo Nota AlgodõesAtraso de Tempo ControlosBotões / ícones de Opção Ícone Esvaziar água / recipiente de águaCarga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemCobertores e cobertas de cama artigos em acrílico Peças delicadasTempos de secagem Duração automáticaDesligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Secadora não inicia Resolução de problemasProblema Causas possíveis / Solução Ciclo de secagem não inicia Demora muito tempo a secarAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenKenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen WolprogrammaKatoen Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen Drogen voor een bepaalde tijdDe Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deInformatie over recyclage en verwijdering Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen