Maytag W10150622A, W10150623A manual Modificateurs

Page 47

Modificateurs

Modificateurs des programmes de séchage par détection

Utiliser le modificateur de degré de séchage pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage par détection. Appuyer sur Dryness jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.

Le réglage de séchage par défaut est Normal lorsqu'on sélectionne un programme de séchage par détection. On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur Dryness et en choisissant More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide). La sélection de More (plus), Normal (normal), Less (moins) ou Damp (humide) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l'arrêt de la sécheuse. Après avoir sélectionné un degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

REMARQUE : Les sélections de degré de séchage ne peuvent être utilisées avec les programmes minutés.

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le modificateur de température pour sélectionner les températures des programmes minutés. Appuyer sur Temp jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.

REMARQUE : Les modificateurs de température ne peuvent pas être utilisés avec les programmes de séchage par détection.

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au réglage Air Fluff.

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés, jouets

20 - 30

rembourrés

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

10 - 20

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Fluff (duvetage à l'air)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Fluff n'est pas disponible avec les programmes de séchage par détection.

Options

On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.

Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Lorsque la sécheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume lorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du tambour) ou lorsque la porte est ouverte. Elle restera allumée à moins que la porte de la sécheuse ne soit laissée ouverte pendant 5 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement)

Le réglage Wrinkle Prevent aide à aplanir les faux plis qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la sécheuse dès la fin d'un programme. Au cours de cette option, la sécheuse arrête le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une brève période.

47

Image 47
Contents W10150622A Sécheuse ÉlectriqueTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyLocation Requirements Installation InstructionsTools and Parts Electrical Requirements U.S.A. Only If your outlet looks like this If connecting by direct wireElectrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct Wire Wire connection Power Supply Cord12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Clamps Plan Vent SystemSpecial provisions for mobile home installations Install Vent SystemAlternate installations for close clearances Vent system chartLevel Dryer Install Leveling LegsConnect Vent Reverse the strike Remove the door assemblyReinstall the door Reverse Door SwingIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationU.S.A CanadaStarting Your Dryer To use a Sensor Dry Cycle Press PowerDryer USE To restart the dryer Stopping, Pausing or RestartingDrying and Cycle Tips To stop or pause your dryer at any timeCycles Status LightsModifiers Changing Cycles, Modifiers Options End of Cycle SignalOptions To use the drying rack Changing the Preset Dryness Level SettingsDrying Rack Option Changing Modifiers and Options after pressing StartDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorDryer Operation TroubleshootingVacation and Moving Care Changing the Drum LightDryer displaying code message Dryer ResultsUnusual sounds Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePièces nécessaires Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Pièces fourniesDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudra’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Linstallation dans une maison mobile exigeEn cas de nouveau système dévacuation Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Évacuation Planification du système d’évacuationBrides de serrage Tableau des systèmes dévacuation Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Réglage de laplomb de la sécheuse Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuationInversion de la gâche Inversion du sens douverture de la porteDépose de la porte Réinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour remettre la sécheuse en marche Arrêt, pause ou remise en marchePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Témoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Modificateurs Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Signal de fin de programmeSignal de fin de programme Damp Dry Chime sonnerie indiquant un séchage humideJouets rembourrés ou oreillers Option de grille de séchageUtilisation de la grille de séchage Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Retrait de la charpie accumuléeDéménagement Sons inhabituels DépannageFonctionnement de la sécheuse Absence de chaleurLe filtre à charpie est-il obstrué de charpie? La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Temps de programme trop courtAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150622A SP PN W10150623A