Maytag W10150623A manual Exigences concernant lévacuation, En cas de nouveau système dévacuation

Page 36

Exigences concernant l'évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou souple.

Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage.

4"

10,2 cm

Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm)

On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”.

Conduit métallique rigide

Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d'utiliser des conduits métalliques rigides.

On recommande d'utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d'écrasement et de déformation.

Conduit métallique flexible

Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage.

Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale.

Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.

Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.

Coudes

Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

Bon

Meilleur

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

36

Image 36
Contents Sécheuse Électrique W10150622ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Electrical Requirements U.S.A. Only If connecting by direct wire If your outlet looks like thisElectrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply Cord Wire connection Direct Wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Plan Vent System ClampsInstall Vent System Alternate installations for close clearancesVent system chart Special provisions for mobile home installationsInstall Leveling Legs Connect VentLevel Dryer Remove the door assembly Reinstall the doorReverse Door Swing Reverse the strikeComplete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingTo use a Sensor Dry Cycle Press Power Dryer USEStarting Your Dryer Stopping, Pausing or Restarting Drying and Cycle TipsTo stop or pause your dryer at any time To restart the dryerStatus Lights CyclesModifiers End of Cycle Signal OptionsChanging Cycles, Modifiers Options Changing the Preset Dryness Level Settings Drying Rack OptionChanging Modifiers and Options after pressing Start To use the drying rackCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareTroubleshooting Vacation and Moving CareChanging the Drum Light Dryer OperationDryer Results Unusual soundsDryer displaying code message Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION Outillage et piècesPièces fournies Pièces nécessairesExigences d’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Dégagements de séparation à respecterLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantEn cas de nouveau système dévacuation Planification du système d’évacuation Brides de serrageÉvacuation Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementRaccordement du conduit d’évacuation Réglage de laplomb de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Dépose de la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porte Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseArrêt, pause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentPour remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Modificateurs Signal de fin de programme Signal de fin de programmeDamp Dry Chime sonnerie indiquant un séchage humide Changement des programmes après avoir appuyé sur StartOption de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée DéménagementChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Fonctionnement de la sécheuseAbsence de chaleur Sons inhabituelsLa sécheuse est-elle installée dans un placard? Résultats de la sécheuseTemps de programme trop court Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?Assistance OU Service AccessoiresAu Canada Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150622A SP PN W10150623A