Maytag W10150639A manual Instructions D’INSTALLATION, Outillage et pièces, Piédestal facultatif

Page 31

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Nécessaire d’installation dans une maison mobile. Demander la pièce n° 346764.

Système d'évacuation en métal.

Piédestal facultatif

Clé à tuyau de 8" ou 10"

Clé à molette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz)

Tournevis à lame plate

Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (2,5 cm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la sécheuse)

Tourne-écrou ou clé à douille de ¼" (recommandé)

Niveau

Couteau

Brides d'évacuation

Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant au propane

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau conduit d’évacuation)

Pince

Mètre ruban

Installerez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour cette sécheuse. Vous pouvez choisir un piédestal de 10" (25,4 cm) ou un piédestal de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. Le piédestal augmentera la hauteur totale de la sécheuse pour une hauteur totale d'environ 46" (116,8 cm) ou 51,5" (130,8 cm), respectivement.

Pour l'installation dans un garage, vous devrez placer le piédestal de 10" (25,4 cm) à au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du sol. Vous aurez besoin de placer le piédestal de 15,5" (39,4 cm) à au moins 3" (7,6 cm) au-dessus du sol.

Pièces fournies

Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces de la liste sont présentes.

4 pieds de nivellement

REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal.

Pièces nécessaires

Consulter les codes locaux et le fournisseur de gaz local. Vérifier l’alimentation de gaz, l’alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir “Spécifications électriques”, “Alimentation en gaz” et “Exigences concernant l'évacuation” avant d’acheter les pièces.

Pour les installations à faible espacement entre

31,5" (80,01 cm) et 37" (93,98 cm), voir la section “Planification du système d'évacuation” pour les exigences d'évacuation.

37"

(93,98 cm)

Piédestal facultatif (modèle de 15,5" [39,4 cm] illustré)

Les piédestaux sont disponibles en plusieurs couleurs.

Pour commander, téléphonez au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou consulter la section “Assistance ou service”.

Hauteur du piédestal

Couleur

Pièce n°

 

 

 

10" (25,4 cm)

Blanc

MHP1000SQ0

 

 

 

10" (25,4 cm)

Noir

MHP1000SB0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Blanc

MHP1500SQ0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Noir

MHP1500SB0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Bleu pacifique

MHP1500SK0

Ensemble de superposition

Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou consulter la section “Assistance ou service”. Demander la pièce n° 8212640.

Les installations dans les maisons mobiles nécessitent des pièces particulières (mentionnées ci-dessous) qui peuvent être commandées en appelant le marchand chez qui vous avez acheté la sécheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section “Assistance ou service”.

31

Image 31
Contents W10150638A Sécheuse À GAZTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Location Requirements Installation clearancesDryer Dimensions Custom undercounter installation Dryer onlyCabinet are required Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalRequired spacing Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsBurner input requirements Gas Supply RequirementsGas Type Gas supply lineDryer gas pipe Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Venting RequirementsExhaust Optional exhaust installationsPlan Vent System ClampsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Make Gas Connection Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartRemove the door Level DryerReverse Door Swing Connect VentReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the doorStyle 1 Remove the plug strip Complete InstallationStyle 2 Remove the label If the dryer will not start, check the following Dryer USETo use a Manual Cycle Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle How Automatic Cycles WorkDrying and Cycle Tips Pausing or RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles Drying Rack Additional FeaturesDyer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningChanging the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation and Moving CareDryer Operation TroubleshootingDryer Results Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Dégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard’entrée d’air au sommet du placard Spécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeExigences concernant le raccordement au gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Gaz naturelEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Tableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Déterminer litinéraire dacheminement du conduitUtilisation dans une maison mobile Raccordement au gazEnlever la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel momentConseils pour le séchage et les programmes Verrouillage des commandesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeUtilisation de la grille de séchage Nettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée DéménagementFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10150638A SP PN W10150639A