Maytag W10150638A manual Spécifications électriques, Linstallation dans une maison mobile exige

Page 34

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

48 po2*

(310 cm2)

3"* (7,6 cm)

 

3"* (7,6 cm)

24 po2*

1"* (2,5 cm)

(155 cm2)

 

*Espacement requis

6"* (15,2 cm)

76" (193 cm)

5"*

 

 

 

1"

 

 

 

27"

 

1"

 

 

 

 

 

(12,7 cm)

 

 

(2,5 cm)

 

 

(68,6 cm)

(2,5 cm)

*Espacement requis

Exigences supplémentaires pour l’installation dans une maison mobile

Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile. L’installation doit être conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) et la norme canadienne sur les maisons préfabriquées CAN/CSA-Z240 MH.

L'installation dans une maison mobile exige :

Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand.

Nécessaire d’installation dans une maison mobile; pièce n°346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour passer une commande.

Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’entrée d’air de l’extérieur dans la sécheuse dans les maisons mobiles. L’ouverture (telle qu'une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la sécheuse.

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

34

Image 34
Contents Sécheuse À GAZ W10150638ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Custom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Cabinet are requiredElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Required spacingGas supply line Gas Supply RequirementsGas Type Burner input requirementsVenting Requirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Dryer gas pipeClamps Optional exhaust installationsPlan Vent System ExhaustSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Remove the doorReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketStyle 1 Remove the plug strip Complete InstallationStyle 2 Remove the label Dryer USE If the dryer will not start, check the followingHow Automatic Cycles Work Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle To use a Manual CycleControl Locked Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsCycles Additional Features Drying RackEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dyer CareVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingDryer Results Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Il vous faudra Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard’entrée d’air au sommet du placard Linstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesGaz naturel Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Tableau des systèmes dévacuationRaccordement au gaz Utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Enlever la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentConseils pour le séchage et les programmes Verrouillage des commandesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeUtilisation de la grille de séchage Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeDéménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150638A SP PN W10150639A Tous droits réservés