Maytag W10150638A, W10150639A manual Raccordement au gaz, Utilisation dans une maison mobile

Page 40

2.Saisir fermement la sécheuse par la caisse. Placer soigneusement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.

Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).

4.

Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour

A B

A. Filetage mâle évasé

B. Filetage mâle non évasé

REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.

visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.

5. Placer une cornière de carton provenant de l’emballage de la sécheuse sous chacun des

angles arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Glisser la sécheuse sur les cornières

jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement définitif. Laisser suffisamment

d’espace pour connecter le conduit d’évacuation ou la canalisation de gaz.

Utilisation dans une maison mobile

Lors de l’installation, on doit solidement fixer la sécheuse à gaz au plancher.

A

B

D

C

Un ensemble d’installation pour maison mobile est nécessaire pour l’installation de l’appareil dans une maison mobile. Pour d’autres informations, voir les numéros de téléphone mentionnés à la section “Assistance ou service”.

Raccordement au gaz

1.Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.

2.À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.

A. Connecteur à gaz souple de ³⁄₈"

B. Conduit de la sécheuse de ³⁄₈"

C. Coude de conduit de ³⁄₈" à ³⁄₈"

D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de ³⁄₈"

3.Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

4.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

†®TEFLON est une marque déposée de E.I Du Pont De Nemours et Compagnie.

40

Image 40
Contents Sécheuse À GAZ W10150638ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Installation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyRecessed or closet installation Dryer on pedestal Cabinet are requiredMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements Required spacingGas Supply Requirements Gas TypeGas supply line Burner input requirementsGas supply pressure testing If using an existing vent systemVenting Requirements Dryer gas pipeOptional exhaust installations Plan Vent SystemClamps ExhaustSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Install Vent System Install Leveling LegsVent system chart Make Gas ConnectionLevel Dryer Reverse Door SwingConnect Vent Remove the doorReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketStyle 1 Remove the plug strip Complete InstallationStyle 2 Remove the label Dryer USE If the dryer will not start, check the followingStarting Your Dryer To use an Automatic CycleHow Automatic Cycles Work To use a Manual CyclePausing or Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsCycles Additional Features Drying RackCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning Dyer CareCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation and Moving Care Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingDryer Results Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service AccessoriesU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Exigences d’emplacement Dimensions de la sécheuseIl vous faudra Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard’entrée d’air au sommet du placard Linstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesType de gaz Canalisation d’arrivée de gazGaz naturel Exigences concernant le raccordement au gazExigences concernant lévacuation Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Installation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement au gaz Utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Enlever la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Pause ou remise en marchePour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentConseils pour le séchage et les programmes Verrouillage des commandesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeUtilisation de la grille de séchage Nettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeDéménagement Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service AccessoiresAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150638A SP PN W10150639A Tous droits réservés