Maytag W10150638A manual Assistance OU Service, Accessoires, Au Canada, Pour plus d’assistance

Page 54

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®.

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.

Au Canada

Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777, ou visiter notre site Web www.maytag.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Consignes d'utilisation et d’entretien.

Ventes d’accessoires et pièces de rechange.

Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante :

Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

ACCESSOIRES

Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité.

Pour la commande de divers articles de grande qualité, téléphoner à 1-800-807-6777, ou consulter le site www.whirlpoolparts.ca.

Produit

 

numéro

Accessoire

20-48KITRC

Connecteur 4 pi (1,2 m) pour sécheuse à gaz – ensemble d’installation

PT220L

Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour sécheuse

PT400L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour sécheuse

PT600L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 6 pi (1,83 m) pour sécheuse

4210463

Brosse à peluches pour conduit d’évacuation de sécheuse

31682

Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers

1903WH

Casier de rangement de fournitures de buanderie

8576846A

Ensemble de conversion pour gaz propane

8579666A

Trousse d'inversion de porte (toutes les couleurs)

W10121663

Grille de séchage

8212640

Ensemble de superposition

54

Image 54
Contents Sécheuse À GAZ W10150638ATable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Installation Instructions Tools and PartsOptional Pedestal Custom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Cabinet are requiredElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Required spacingGas supply line Gas Supply RequirementsGas Type Burner input requirementsVenting Requirements Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Dryer gas pipeClamps Optional exhaust installationsPlan Vent System ExhaustAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionConnect Vent Level DryerReverse Door Swing Remove the doorReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketComplete Installation Style 1 Remove the plug stripStyle 2 Remove the label Dryer USE If the dryer will not start, check the followingHow Automatic Cycles Work Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle To use a Manual CycleControl Locked Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsCycles Additional Features Drying RackEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dyer CareVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationDryer Results Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Outillage et piècesPiédestal facultatif Il vous faudra Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulement’entrée d’air au sommet du placard Linstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesGaz naturel Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serrageInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Tableau des systèmes dévacuationRaccordement au gaz Utilisation dans une maison mobileInversion du sens douverture de la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Enlever la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportStyle 2 Retirer l’étiquette Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel momentVerrouillage des commandes Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageUtilisation de la grille de séchage Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeDéménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10150638A SP PN W10150639A Tous droits réservés