Maytag W10150639A Achever l’installation, Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit

Page 43

6.Insérer une vis dans la deuxième ouverture à partir du haut de l’ouverture de la charnière et la serrer partiellement. Suspendre la porte en plaçant le trou de serrure supérieur de la charnière par-dessus la tête de la deuxième vis et serrer la vis. En plaçant cette vis en premier, la porte sera suspendue en place pendant que vous insérez et serrez les 4 autres vis.

A B

C

A. Porte de la sécheuse

B.Sécheuse

C.Insérer cette vis en premier.

7.Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement.

Achever l’installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.S’assurer d’avoir récupéré tous vos outils.

3.Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

4.Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de la sécheuse”.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

5.Brancher la sécheuse sur une prise à 3 broches reliée à la terre. Mettre le courant.

6.Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la sécheuse.

7.Jeter/recycler tout le matériel d'emballage.

8.Lire “Utilisation de la sécheuse”.

9.Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

10.Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (air seulement).

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont réglées à la position de marche ou “On”.

Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement.

La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

L’alimentation électrique est connectée.

Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

11.Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et vérifier s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur, annuler le programme et fermer la porte. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la sécheuse et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifié.

43

Image 43
Contents W10150638A Sécheuse À GAZTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Location Requirements Installation clearancesDryer Dimensions Custom undercounter installation Dryer onlyCabinet are required Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalRequired spacing Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Electrical RequirementsBurner input requirements Gas Supply RequirementsGas Type Gas supply lineDryer gas pipe Gas supply pressure testingIf using an existing vent system Venting RequirementsExhaust Optional exhaust installationsPlan Vent System ClampsSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Make Gas Connection Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartRemove the door Level DryerReverse Door Swing Connect VentReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the doorStyle 1 Remove the plug strip Complete InstallationStyle 2 Remove the label If the dryer will not start, check the following Dryer USETo use a Manual Cycle Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle How Automatic Cycles WorkDrying and Cycle Tips Pausing or RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles Drying Rack Additional FeaturesDyer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningChanging the Drum Light Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation and Moving CareDryer Operation TroubleshootingDryer Results Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Dégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraInstallation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard’entrée d’air au sommet du placard Spécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeExigences concernant le raccordement au gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz Gaz naturelEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseBrides de serrage Conduit métallique rigideConduit métallique flexible CoudesAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Tableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Déterminer litinéraire dacheminement du conduitUtilisation dans une maison mobile Raccordement au gazEnlever la porte Raccordement du conduit d’évacuationMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteStyle 2 Retirer l’étiquette Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pour mettre la sécheuse en pause à nimporte quel moment Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Pour arrêter la sécheuse à n’importe quel momentConseils pour le séchage et les programmes Verrouillage des commandesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle End Signal signal de fin de programmeUtilisation de la grille de séchage Nettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée DéménagementFonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Tous droits réservés W10150638A SP PN W10150639A