Maytag W10112937A manual Limpieza del interior de la secadora, Eliminación de pelusa acumulada

Page 61

Limpieza del interior de la secadora

Para limpiar el tambor de la secadora

1.Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua tibia.

2.Aplique la pasta a un paño suave.

O

Aplique al área manchada un producto de limpieza doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.Limpie el tambor meticulosamente con un paño húmedo.

4.Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas que contienen tintes desteñibles, tales como los pantalones de mezclilla o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora y no mancharán las cargas de ropa futuras. Seque al revés los artículos que destiñen para evitar la transferencia de tintes.

Eliminación de pelusa acumulada

En el interior de la carcasa de la secadora

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape

La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 años, o con más frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.

Cuidado para las vacaciones y la mudanza

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá:

1.Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía.

2.Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

Cuidado para la mudanza

Para secadoras conectadas al cable de suministro eléctrico:

1.Desenchufe el cable de suministro de energía.

2.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

3.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para secadoras con cableado directo:

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

1.Desconecte el suministro de energía.

2.Desconecte el cableado.

3.Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.

4.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

61

Image 61
Contents W10112937A Sécheuse ÉlectriqueÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Installation clearances Dryer DimensionsLocation Requirements You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Installation spacing for custom undercounter installationCustom undercounter installation Dryer only Mobile home installations require Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectrical Requirements Canada Only Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Direct wire Wire connection Power supply cord12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Plan Vent System Optional exhaust installationsExhaust Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path Install Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart Connect VentReverse Door Swing Remove the door assemblyReverse hinge Reverse the strike Reinstall the doorU.S.A Complete InstallationCanada If the dryer will not start, check the followingStarting Your Dryer Dryer USEStopping or Restarting Your Dryer To end/cancel your dryer at any timeLock Controls To pause/stop the dryer at any timeStatus Lights Drying and Cycle TipsCycles Changing Cycles, Options and Modifiers Additional FeaturesChanging Options and Modifiers after pressing Start Drying Rack OptionCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareVacation and Moving Care TroubleshootingDryer Operation Dryer displaying code message Dryer ResultsCycle time too short U.S.A Assistance or ServiceCanada ONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraHerramientas y piezas Instrucciones DE InstalaciónPiezas suministradas Requisitos de ubicación Pedestal opcionalPiezas para adquirir Usted necesitaráEspacios para la Instalación Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUUsted es responsable de Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi emplea un cable de suministro eléctrico Conexión eléctricaSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoCable de suministro eléctrico Cable directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUAlambre de 4 hilos se recomienda Estilo 2 Protector de cables para cable directoConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoPage Conexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónVentilación Determinación de la vía del ducto de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación de las patas niveladoras Instalación del sistema de ventilaciónCuadro del sistema de ventilación Nivelación de la secadora Conexión del ducto de escapeCómo invertir el cierre de la puerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Invierta el tope Complete la instalaciónVuelva a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguientePuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraBloquear los controles Luces de estado Sugerencias de ciclos y secadoCiclos Características adicionales Señal de Ciclo Cycle Signal Ajustes prefijados de ciclos de secado programado TemperaturaOpción de estante de secado Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Limpieza del lugar donde está la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza según la necesidadEliminación de pelusa acumulada Limpieza del interior de la secadoraCuidado para las vacaciones y la mudanza Funcionamiento de la secadora Solución DE ProblemasResultados de la secadora Pelusa en la ropa El tiempo del ciclo es demasiado cortoManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Para obtener asistencia adicionalGarantía Limitada DE UN AÑO Notas Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPièces fournies Piédestal facultatif Exigences demplacementPièces nécessaires Ensemble de superpositionInstallation dans un placard sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Système dévacuation en métal disponible chez votre marchand Espacement minimum pour linstallation du placard’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Spécifications électriques Pour le Canada seulementEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationPlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesÉvacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationTableau des systèmes dévacuation Mise à niveau de la sécheuse Raccordement du conduit d’évacuationInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteInversion de la charnière Réinstallation de la porte Achever linstallationInversion de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseArrêt ou remise en marche de la sécheuse Verrouillage des commandesPour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Changement des programmes, options et Modificateurs Caractéristiques supplémentairesUtilisation de la grille de séchage Option de grille de séchageJouets rembourrés ou oreillers Chaussures de tennis ou de toileEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de la sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage au besoinRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAu Canada Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Todos los derechos reservados W10112937A