Maytag W10112937A Planificación del sistema de ventilación, Instalaciones opcionales de escape

Page 48

No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún otro dispositivo de sujeción que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

Abrazadera

Ventilación

Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí.

B

A

4"

(10,2 cm)

4" (10,2 cm)

A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana

B. Estilo de capota con ventilación tipo caja

El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable.

4"

(10,2 cm)

2½" (6,4 cm)

Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, límite de nieve, etc.).

No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos.

La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado:

Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.

Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Planificación del sistema de ventilación

Seleccione su tipo de instalación de ventilación

Instalaciones recomendadas de escape

Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.

 

B

 

C

 

D

A

E

 

F

 

G

 

H

A. Secadora

F. Ducto de metal rígido

B. Codo

o de metal flexible

C. Pared

G. Longitud necesaria del

D. Capota de ventilación

ducto de escape para

conectar los codos

E. Abrazaderas

H. Salida de ventilación

 

Instalaciones opcionales de escape

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape con uno de los juegos siguientes:

279818 (blanco)

279820 (negro)

280102 (azul pacifico)

Comuníquese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque eléctrico, o lesiones graves.

48

Image 48
Contents Sécheuse Électrique W10112937ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsOptional Pedestal Dryer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements You will needInstallation spacing for custom undercounter installation Recommended installation spacing for cabinet installationCustom undercounter installation Dryer only Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If your outlet looks like thisElectrical Requirements Canada Only Power Supply Cord Direct Wire Style 1 Power supply cord strain reliefElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Plan Vent SystemExhaust Special provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Install Vent System Install Leveling LegsVent system chart Connect VentRemove the door assembly Reverse Door SwingReverse hinge Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo end/cancel your dryer at any time Stopping or Restarting Your DryerLock Controls To pause/stop the dryer at any timeDrying and Cycle Tips Status LightsCycles Additional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Changing Options and Modifiers after pressing StartCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareTroubleshooting Vacation and Moving CareDryer Operation Dryer Results Dryer displaying code messageCycle time too short Assistance or Service U.S.ACanada Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasPiezas suministradas Pedestal opcional Requisitos de ubicaciónPiezas para adquirir Usted necesitaráDimensiones de la secadora Espacios para la InstalaciónInstalación en el clóset Sólo secadora Requisitos eléctricos Sólo en EE. UU Espacio mínimo para la instalación en un armarioUsted es responsable de Las instalaciones en casas rodantes necesitanConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeVentilación Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasCuadro del sistema de ventilación Conexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraCómo invertir el cierre de la puerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Complete la instalación Invierta el topeVuelva a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraBloquear los controles Sugerencias de ciclos y secado Luces de estadoCiclos Señal de Ciclo Cycle Signal Características adicionalesAjustes prefijados de ciclos de secado programado TemperaturaCambio de ciclos, opciones y modificadores Opción de estante de secadoCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Cuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza según la necesidadLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Solución DE Problemas Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUSi necesita piezas de repuesto Para obtener asistencia adicionalGarantía Limitada DE UN AÑO Notas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions D’INSTALLATION Outillage et piècesPièces fournies Exigences demplacement Piédestal facultatifPièces nécessaires Ensemble de superpositionDimensions de la sécheuse Installation dans un placard sécheuse seulementDégagements de séparation à respecter Espacement minimum pour linstallation du placard Système dévacuation en métal disponible chez votre marchandSpécifications électriques Pour le Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationÉvacuation Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation du système d’évacuation Installation des pieds de nivellementTableau des systèmes dévacuation Raccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteInversion de la charnière Achever linstallation Réinstallation de la porteInversion de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseVerrouillage des commandes Arrêt ou remise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheConseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageJouets rembourrés ou oreillers Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage au besoinNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeDéménagement Dépannage Fonctionnement de la sécheuseRésultats de la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10112937A Todos los derechos reservados