Maytag W10112937A manual Reverse Door Swing, Remove the door assembly, Reverse hinge

Page 20

Reverse Door Swing

You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.

1.Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.

Remove the door assembly

1.Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.

5.Rotate outer door 180°.

180˚

A

B

A. Dryer front panel

B. Door assembly

2.Lay the door assembly on a flat, protected surface with the inside (inner door assembly) facing up.

3.Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the 6 indicated screws.

Reverse hinge

1.Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the inner door surface. Lift up.

4.Lift the inner door assembly off the outer door assembly.

20

Image 20
Contents Sécheuse Électrique W10112937ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Dryer Dimensions Installation clearancesLocation Requirements You will needCustom undercounter installation Dryer only Installation spacing for custom undercounter installationRecommended installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityIf connecting by direct wire If your outlet looks like thisElectrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Exhaust Optional exhaust installationsPlan Vent System Determine vent path Special provisions for mobile home installationsAlternate installations for close clearances Install Vent System Install Leveling LegsVent system chart Connect VentReverse hinge Remove the door assemblyReverse Door Swing Reinstall the door Reverse the strikeComplete Installation U.S.ACanada If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo end/cancel your dryer at any time Stopping or Restarting Your DryerLock Controls To pause/stop the dryer at any timeDrying and Cycle Tips Status LightsCycles Additional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Changing Options and Modifiers after pressing StartCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareDryer Operation TroubleshootingVacation and Moving Care Cycle time too short Dryer ResultsDryer displaying code message Canada Assistance or ServiceU.S.A Maytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantePiezas suministradas Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Pedestal opcional Requisitos de ubicaciónPiezas para adquirir Usted necesitaráInstalación en el clóset Sólo secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la Instalación Requisitos eléctricos Sólo en EE. UU Espacio mínimo para la instalación en un armarioUsted es responsable de Las instalaciones en casas rodantes necesitanConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctrico Cable directoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoPage Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Si éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Ventilación Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeCuadro del sistema de ventilación Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Conexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraCómo invertir el cierre de la puerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Complete la instalación Invierta el topeVuelva a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraBloquear los controles Sugerencias de ciclos y secado Luces de estadoCiclos Señal de Ciclo Cycle Signal Características adicionalesAjustes prefijados de ciclos de secado programado TemperaturaCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Cambio de ciclos, opciones y modificadoresOpción de estante de secado Cuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza según la necesidadCuidado para las vacaciones y la mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Resultados de la secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUSi necesita piezas de repuesto Para obtener asistencia adicionalGarantía Limitada DE UN AÑO Notas Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Exigences demplacement Piédestal facultatifPièces nécessaires Ensemble de superpositionDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard sécheuse seulement Espacement minimum pour linstallation du placard Système dévacuation en métal disponible chez votre marchandSpécifications électriques Pour le Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuation Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteInversion de la charnière Achever linstallation Réinstallation de la porteInversion de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseVerrouillage des commandes Arrêt ou remise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheConseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageJouets rembourrés ou oreillers Chaussures de tennis ou de toileNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage au besoinDéménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Résultats de la sécheuse DépannageFonctionnement de la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10112937A Todos los derechos reservados