AKG Acoustics C414 XLS, C414 XLII Sélecteur de pré-atté- nuation, Sélecteur de pré-atténuation

Page 36

Fig. 2 : Sélecteur de pré-atté- nuation

Fig. 3 : Sélecteur de réduction des basses

2Description

2Sélecteur de pré-atténuation *

Le sélecteur 2, placé sur la face arrière du microphone (voir fig. 2) permet d’augmenter le niveau du signal d’entrée de 6 dB, 12 dB ou 18 dB, afin de pouvoir réaliser des prises de son exemptes de distorsion à proximité immédiate d’une source sonore. Cette pré-atténua- tion évite que le niveau de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fré- quences, dépasse le seuil critique de micro-transformateurs comme ceux qui sont intégrés aux entrées des consoles de mixage.

*) Remarque :

Afin de réduire au maximum la valeur du souffle au niveau de l’entrée du microphone, l’ensemble de la capsule a été réalisé selon un schéma utilisant des conducteurs à très haute impédance. Pour cette raison, il faut environ 10 à 15 secondes pour que la ca- ractéristique de directivité ou le niveau de la pré-atténuation prennent leur plein effet.

3 Sélecteur de réduction des basses

La réduction des basses commutable (voir fig. 3) permet par ailleurs de réduire les distor- sions qui pourraient affecter les plus basses fréquences à la suite de bruits de vent ou de résonances sonores (rumble). La pente de la courbe du filtre s'élève à plus de 12 dB/octave pour les fréquences de coupure de 40 Hz et 80 Hz, et à 6 dB/octave pour la fréquence de coupure de 160 Hz. Le réglage à 160 Hz réduit très efficacement l'effet de proximité qui peut se manifester avec un microphone placé à faible distance (moins de 15 cm) de la source so- nore.

Témoin de saturation avec fonction Peak Hold (maintien de la crête)

Les LEDs indiquant la caractéristique de directivité servent aussi de témoin de saturation. Avec les témoins de valeurs de crête classiques, les saturations qui ne durent qu’une frac- tion de seconde peuvent facilement passer inaperçues. La nouvelle fonction Peak Hold du C 414 XLS et du C 414 XLII affiche les saturations même extrêmement brèves : Si le niveau de sortie du microphone atteint ou dépasse une valeur d'environ 2 dB au-dessous du seuil admis, la LED de directivité momentanément active passe au rouge pendant environ 3 se- condes. Dans ce cas, nous recommandons d’augmenter d’un ou plusieurs degrés le niveau de pré-atténuation, au moyen du sélecteur 2.

2.4C 414 XLII Le C 414 XLII a été développé pour offrir une alternative acoustique à la version standard C 414 XLS et produit un son très proche de celui du célèbre AKG C 12. Il est identique au C 414 XLS à cela près qu’il accentue légèrement les hautes fréquences à partir de 3 kHz par une résistance acoustique totalement différente. Cette accentuation des aigus, mettant en relief le grain de la voix humaine, prédispose tout particulièrement le C 414 XLII à l’en- registrement de solistes, qu’ils soient chanteurs ou instrumentistes (voir aussi les chapitres 4.5 et 4.6). Il convient en outre remarquablement aux enregistrements à grande distance, comme par exemple depuis le plafond d’une salle de concerts.

2.5Ensembles stéréo Des enregistrements stéréo réalistes ne peuvent être obtenus qu'avec des microphones aux performances et à la qualité exceptionnelles. Ils exigent pourtant aussi des performances cohérentes et une localisation précise de la paire de microphones sur toute la plage de fré- quences.

De ce fait, chaque paire de C 414 ajustée en usine est élaborée à partir de milliers de micro- phones sélectionnés par la méthode avancée de correspondance informatisée de AKG.

On obtient ainsi la meilleure corrélation possible sur toute la plage de fréquences des micro- phones et une sensibilité quasi-identique pour des enregistrements tridimensionnels remar- quables.

36

C 414 XLS / XLII

Image 36
Contents 414 XLS Xlii Inhaltsverzeichnis Willkommen Sicherheit und UmweltBeschreibung Ihr Händler berät Sie gerneLock Mode aktivieren VerhindernDie Richtcharakteristik Deaktiviert HinweisWahlschalter für Vorabschwächung Wahlschalter für TiefenabsenkungStromversorgung Anwendungshinweise Aufnahmequelle 414 XLS Xlii XLS / Xlii Aufstellungstipps Solostimme Abb SolosängerinBegleitchor/Variante Violine, Viola Abb ViolineKontrabass Cello/Variante Siehe KontrabassWir empfehlen, zwei Mikrofone zu verwenden Abb Akustische Gitarre mit einem CQuerflöte Klarinette Abb Klarinette Tenor SopransaxophonSche zu reduzieren Flügel Richten Sie ein C 414 oder zwei PianinoGitarre/E-Bass Abb E-Gitarre Schlagzeug GitarreBass Abb SchlagzeugMikrofon TuchNach dem Trocknen wieder einsatzbereit ArbeitsweisePolardiagramm Technische DatenFrequenzgang 414 XLSTable of Contents Safety and Environment Safety EnvironmentWelcome Description XLS or C 414 XliiYears Selector once or several timesSwitch phantom power back on Lock ModeLater PolarStunning, three-dimensional recordings XLS / Xlii Preattenuation Pad SelectorBass Cut Selector From a concert hall ceilingPowering Using Your Microphone Sound source 414 XLS Xlii Highly recommended RecommendedLead Vocals Backing vocals/technique Solo violinLarge string sections ViolaWe recommend using two micro- phones Double bassCello/technique Refer to Double bass above Double Bass, CelloFlute XLS / Xlii ClarinetUpright piano Grand and Upright PianosElectric guitar Electric bassOverhead miking Hanging and floor tomsCleaning SpecificationsFrequency Response Polar Diagram 414 XLS OmnidirectionalSommaire BienvenueAlimentation Caractéristiques techniques Bienvenue Sécurité et environnementAccessoire optionnels Luxueuse mallette de transportDébranchez le microphone puis le rebranchez Mode Lock Tionnés pour lapplication actuelleDe la caractéristique de directivité RemarqueSélecteur de pré-atté- nuation Sélecteur de pré-atténuationAlimentation Et sans problèmes XLS / XliiConseils d’utilisation CeptionnelleSuspensions disponibles dans le commerce Montage sur un piedParticulièrement recommandé Recommandé Tableau Source sonore 414 XLS XliiXLS / Xlii Conseils De positionnement Soliste vocal Violon, alto Choristes/varianteContrebasse Violoncelle/variante Voir la contrebasseDB que celui du microphone d’ambiance Nous recommandons l’utilisation de deux microphones 6 Flûte traversièreClarinette Saxophone ténor / sopranoPiano à queue Piano droitTrompette / Trombone ’axe du pavillon. Sélectionnez laGuitare électrique Guitare basse11Guitare électrique / Guitare basse Nettoyage Réponse en fréquence Diagramme polaire 414 XLS Caractéristiques techniquesOmnidirectionnel Indice Pagina BenvenutoAlimentazione Pulizia Microfono Antisoffio Dati tecnici XLS / XliiBenvenuto Sicurezza ed ambienteSicurezza AmbienteDescrizione Se scollegate il microfono e successivamente lo ricollegate Direttività, preattenuazione, attenuazione dei bassiRettività Lo ricollegateSelettore per la preattenuazione Selettore per l’attenuazione dei bassiRegistrazioni stereofoniche XLS / Xlii Alimentazione Alle linee audio contro la schermatura del cavoImportante Istruzioni per l’impiego Tabella Voce solistaViolino solista Grandi gruppi di archiXLS / Xlii Coro Coro d’accompagnamento Violino, violaContrabbasso Violoncello/variante Vedi contrabbassoRaccomandiamo l’uso di due mi- crofoni 4Contrabbasso, violoncelloFlauto traverso Sassofono tenore a, sassofono soprano bPianoforte a coda Per i sound rock/pop usate duePianoforte verticale 10Pianoforte a coda/pianoforte verticaleChitarra elettrica Basso elettricoRipresa overhead Toms sospesi e floor tomsPulizia Dati tecniciRisposta in frequenza Diagramma polare 414 XLS OmnidirezionaleÍndice Página ¡BienvenidoAlimentación Datos técnicos¡Bienvenido Seguridad y medio ambienteDescripción Accesorios opcionalesDe teclas De bajosSelector de la característica direccional Vuelve a enchufar posteriormenteConmutador-selector para la atenuación de bajos Conmutador-selector para la preatenuaciónAlimentación Indicaciones de aplicación Fuente sonora 414 XLS Xlii Recomendado especialmente TablaViolín, viola ViolínContrabajo Violoncelo/Variante Véase ContrabajoXLS / Xlii Contrabajo, violoncelo Guitarra acústica Recomendamos utilizar dos micró- fonos ClarineteSaxofón tenor/soprano Piano de cola Piano verticalTrompeta/trombón Batería Guitarra eléctricaBajo eléctrico Toma en altoMicrófono Pantalla antiviento12 dB/octava con punto inicial en 40 Hz y 80 Hz Bien 6 dB/octava con punto inicial en 160 HzRespuesta de frecuencia Diagrama polar 414 XLS Datos técnicosOmnidireccional Página Seja Bem-vindo AlimentaçãoLimpeza Microfone Paravento Especificações XLS / Xlii Seja Bem-vindo Segurança e meio ambienteSegurança Meio ambienteXLS ou C 414 Xlii SA 60 adatador de tripéRicos comuns Com altas pressões sonorasApresentação Para gravações tridimensionais impressionantes XLS / Xlii Comutador de seleção para pré-atenuaçãoComutador de seleção para atenuação dos graves Certo Jogos estéreoAlimentação Introdução Uma grande variedade de aplicaçõesXlii veja CapítuloAplicação TabelaMuito recomendado Recomendado Voz solistaCoro acompanhante Variante 1 se há pistas suficientes Coro acompanhanteXLS / Xlii Coro Coro acompanhante Contrabaixo Violoncelo/variante Veja contrabaixoRecomendamos utilizar dois micro- fones 4Contrabaixo, violonceloRecomendamos usar dois microfo- nes Flauta transversaXLS / Xlii Clarinete Saxofone tenor e sopranoRuídos de sopro Piano de cauda Trompete/trombone10Piano de cauda/ piano vertical Posicione o microfone a aproxViolão elétrico Baixo elétricoAgudos acima de 10 kHz Bass drumLimpeza EspecificaçõesResposta de frequência Diagrama polar 414 XLS Omnidirecional03/09/9100 U