AKG Acoustics C414 XLII De teclas, De bajos, Selector de la característica direccional, Cardiode

Page 65

2 Descripción

Al desconectar el micrófono (separándolo de la alimentación fantasma) y al conectarlo (la alimentación fantasma) de nuevo posteriormente, se restablecen automáticamente los últimos ajustes seleccionados en los tres conmutadores-selectores.

El ajuste actual correspondiente se memoriza automáticamente aprox. 500 ms tras ac- cionar por última vez uno de los tres conmutadores-selectores de manera que los últi- mos ajustes seleccionados vuelven a estar disponibles incluso en caso de interrumpirse la alimentación fantasma (p. ej. si desenchufa el micrófono y lo vuelve a enchufar pos- teriormente).

• En el uso en directo sobre un escenario, pero también en producciones de teatro, ópera

Modo de bloqueo (bloqueo

o musicales, los micrófonos se utilizan siempre para el mismo fin, por lo que en nume-

de teclas):

rosos casos se instalan incluso de forma fija. En el modo de bloqueo, todos los contro-

 

les del micrófono se desactivan para evitar un cambio inintencionado de los ajustes

 

realizados para la aplicación actual (característica direccional, preatenuación, atenuación

 

de bajos).

 

• Pulse al menos durante 2 segundos una de las flechas direccionales en el conmutador-

Activar el modo de bloqueo:

selector de la característica direccional (1).

 

Todos los controles quedarán desactivados y permanecerán en este estado incluso en

 

caso de interrumpirse la alimentación fantasma (p. ej. si desenchufa el micrófono y lo

 

vuelve a enchufar posteriormente).

 

Para señalizar que el modo de bloqueo está activado, el LED de la última caracterís- tica direccional seleccionada se ilumina brevemente en color rojo si pulsa alguna tecla.

Pulse de nuevo el conmutador-selector (1) al menos durante 2 segundos.

1 Conmutador-selector para las características direccionales*)

El conmutador-selector 1 en la cara frontal del micrófono (véase Fig. 1) permite seleccionar entre nueve características direccionales, graduadas con precisión, conforme a los legen- darios micrófonos para estudio AKG C 12 y C 12 VR. De esta forma se dispondrá de la ca- racterística direccional óptima para cada situación de grabación, con el fin de obtener los mejores resultados posibles. En general, todas las características direccionales son inde- pendientes de la frecuencia. Esto permite reproducir la tonalidad del sonido indirecto de forma natural y genuina.

Los LEDs ubicados debajo del conmutador-selector muestran la característica direccional se- leccionada de la siguiente forma:

Carac-

LED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terística dir.

 

￿

 

 

 

 

Omnidireccional

 

 

 

 

 

Pos. intermedia

 

￿

￿

 

 

 

Cardiode ancha

 

 

￿

 

 

 

Pos. intermedia

 

 

￿

￿

 

 

Cardiode

 

 

 

￿

 

 

Pos. intermedia

 

 

 

￿

￿

 

Hipercardiode

 

 

 

 

￿

 

Pos. intermedia

 

 

 

 

￿

￿

Figura de ocho

 

 

 

 

 

￿

Aprox. 500 ms tras modificar la característica direccional, la preatenuación o la ate- nuación de bajos, el ajuste actual del micrófono queda memorizado automáticamente. Después de desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación (alimentación fantasma), este ajuste se restablece automáticamente.

Nota:

Desconectar el modo de bloqueo:

Fig. 1: Conmutador-selector para las características direc- cionales

Tabla 1: Indicación de la ca- racterística direccional selec- cionada

Nota:

C 414 XLS / XLII

65

Image 65
Contents 414 XLS Xlii Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt WillkommenIhr Händler berät Sie gerne BeschreibungVerhindern Lock Mode aktivierenDie Richtcharakteristik Deaktiviert HinweisWahlschalter für Tiefenabsenkung Wahlschalter für VorabschwächungStromversorgung Anwendungshinweise XLS / Xlii Aufstellungstipps Solostimme Abb Solosängerin Aufnahmequelle 414 XLS XliiVioline, Viola Abb Violine Begleitchor/VarianteCello/Variante Siehe Kontrabass KontrabassWir empfehlen, zwei Mikrofone zu verwenden Abb Akustische Gitarre mit einem CKlarinette Abb Klarinette Tenor Sopransaxophon QuerflötePianino Sche zu reduzieren Flügel Richten Sie ein C 414 oder zweiGitarre Gitarre/E-Bass Abb E-Gitarre SchlagzeugBass Abb SchlagzeugTuch MikrofonNach dem Trocknen wieder einsatzbereit ArbeitsweiseTechnische Daten PolardiagrammFrequenzgang 414 XLSTable of Contents Welcome Safety and EnvironmentSafety Environment XLS or C 414 Xlii DescriptionYears Selector once or several timesLock Mode Switch phantom power back onLater PolarPreattenuation Pad Selector Stunning, three-dimensional recordings XLS / XliiBass Cut Selector From a concert hall ceilingPowering Using Your Microphone Lead Vocals Sound source 414 XLS XliiHighly recommended Recommended Solo violin Backing vocals/techniqueLarge string sections ViolaDouble bass We recommend using two micro- phonesCello/technique Refer to Double bass above Double Bass, CelloXLS / Xlii Clarinet FluteGrand and Upright Pianos Upright pianoElectric bass Electric guitarOverhead miking Hanging and floor tomsSpecifications CleaningOmnidirectional Frequency Response Polar Diagram 414 XLSBienvenue SommaireAlimentation Caractéristiques techniquesSécurité et environnement BienvenueLuxueuse mallette de transport Accessoire optionnelsTionnés pour lapplication actuelle Débranchez le microphone puis le rebranchez Mode LockDe la caractéristique de directivité RemarqueSélecteur de pré-atténuation Sélecteur de pré-atté- nuationEt sans problèmes XLS / Xlii AlimentationCeptionnelle Conseils d’utilisationSuspensions disponibles dans le commerce Montage sur un piedXLS / Xlii Conseils De positionnement Soliste vocal Particulièrement recommandé Recommandé TableauSource sonore 414 XLS Xlii Choristes/variante Violon, altoDB que celui du microphone d’ambiance ContrebasseVioloncelle/variante Voir la contrebasse 6 Flûte traversière Nous recommandons l’utilisation de deux microphonesClarinette Saxophone ténor / sopranoPiano droit Piano à queueTrompette / Trombone ’axe du pavillon. Sélectionnez la11Guitare électrique / Guitare basse Guitare électriqueGuitare basse Nettoyage Omnidirectionnel Réponse en fréquence Diagramme polaire 414 XLSCaractéristiques techniques Pagina Benvenuto IndiceAlimentazione Pulizia Microfono Antisoffio Dati tecnici XLS / XliiSicurezza ed ambiente BenvenutoSicurezza AmbienteDescrizione Direttività, preattenuazione, attenuazione dei bassi Se scollegate il microfono e successivamente lo ricollegateRettività Lo ricollegateRegistrazioni stereofoniche XLS / Xlii Selettore per la preattenuazioneSelettore per l’attenuazione dei bassi Importante AlimentazioneAlle linee audio contro la schermatura del cavo Istruzioni per l’impiego Voce solista TabellaGrandi gruppi di archi Violino solistaXLS / Xlii Coro Coro d’accompagnamento Violino, violaVioloncello/variante Vedi contrabbasso ContrabbassoRaccomandiamo l’uso di due mi- crofoni 4Contrabbasso, violoncelloSassofono tenore a, sassofono soprano b Flauto traversoPer i sound rock/pop usate due Pianoforte a codaPianoforte verticale 10Pianoforte a coda/pianoforte verticaleBasso elettrico Chitarra elettricaRipresa overhead Toms sospesi e floor tomsDati tecnici PuliziaOmnidirezionale Risposta in frequenza Diagramma polare 414 XLSPágina ¡Bienvenido ÍndiceAlimentación Datos técnicosSeguridad y medio ambiente ¡BienvenidoAccesorios opcionales DescripciónDe bajos De teclasSelector de la característica direccional Vuelve a enchufar posteriormenteConmutador-selector para la preatenuación Conmutador-selector para la atenuación de bajosAlimentación Indicaciones de aplicación Recomendado especialmente Tabla Fuente sonora 414 XLS XliiViolín Violín, violaXLS / Xlii Contrabajo, violoncelo Guitarra acústica ContrabajoVioloncelo/Variante Véase Contrabajo Saxofón tenor/soprano Recomendamos utilizar dos micró- fonosClarinete Trompeta/trombón Piano de colaPiano vertical Guitarra eléctrica BateríaBajo eléctrico Toma en altoPantalla antiviento Micrófono12 dB/octava con punto inicial en 40 Hz y 80 Hz Bien 6 dB/octava con punto inicial en 160 HzOmnidireccional Respuesta de frecuencia Diagrama polar 414 XLSDatos técnicos Limpeza Microfone Paravento Especificações XLS / Xlii Página Seja Bem-vindoAlimentação Segurança e meio ambiente Seja Bem-vindoSegurança Meio ambienteSA 60 adatador de tripé XLS ou C 414 XliiRicos comuns Com altas pressões sonorasApresentação Comutador de seleção para pré-atenuação Para gravações tridimensionais impressionantes XLS / XliiComutador de seleção para atenuação dos graves Certo Jogos estéreoAlimentação Uma grande variedade de aplicações IntroduçãoXlii veja CapítuloTabela AplicaçãoMuito recomendado Recomendado Voz solistaXLS / Xlii Coro Coro acompanhante Coro acompanhante Variante 1 se há pistas suficientesCoro acompanhante Violoncelo/variante Veja contrabaixo ContrabaixoRecomendamos utilizar dois micro- fones 4Contrabaixo, violonceloFlauta transversa Recomendamos usar dois microfo- nesXLS / Xlii Clarinete Saxofone tenor e sopranoTrompete/trombone Ruídos de sopro Piano de cauda10Piano de cauda/ piano vertical Posicione o microfone a aproxBaixo elétrico Violão elétricoAgudos acima de 10 kHz Bass drumEspecificações LimpezaOmnidirecional Resposta de frequência Diagrama polar 414 XLS03/09/9100 U

C414 XLII, C414 XLS specifications

The AKG Acoustics C414 is a celebrated series of large-diaphragm condenser microphones, widely recognized in both studio and live sound applications. Among the most popular models within this line are the C414 XLS and C414 XLII, each offering distinct characteristics suited for varying audio needs.

The C414 XLS is designed for versatile recording scenarios. Its frequency response spans from 20 Hz to 20 kHz, providing a clear and accurate representation of audio sources. The XLS features a large diaphragm that helps capture detailed high frequencies while maintaining a rich low-end response. One of its standout features is the switchable polar patterns, offering nine options: omnidirectional, wide cardioid, cardioid, hypercardioid, and bidirectional, along with intermediate settings. This flexibility makes the XLS suitable for diverse recording environments, whether capturing vocals, acoustic instruments, or entire ensembles.

Meanwhile, the C414 XLII is tailored more specifically for vocals and solo instruments. It boasts a slightly modified frequency response that enhances the presence and clarity of the mid and high frequencies, making it a popular choice for studio vocal recording. The XLII is praised for its bright, open sound and ability to deliver a modern, polished quality, effectively capturing the nuances of vocal performances.

Both microphones employ AKG’s renowned advancements in transducer technology. The large, dual-diaphragm design not only contributes to their exceptional audio fidelity but also allows for precise pattern switching without altering frequency characteristics. Additionally, a low self-noise level ensures that even the most subtle sounds are recorded accurately, making them ideal for microphones used in quiet environments.

Another significant feature of the C414 series is the built-in attenuation pad and high-pass filter. The 20 dB pad enables the microphones to handle high sound pressure levels without distortion, providing flexibility when recording loud sources, such as drums or brass instruments. The high-pass filter effectively minimizes low-frequency rumble and handling noise, further enhancing clarity in recordings.

Durability is an essential aspect of the C414 series, as both models are built to withstand the rigors of professional use. With a rugged body design and high-quality components, these microphones deliver consistent performance day in and day out.

In conclusion, the AKG Acoustics C414 XLS and C414 XLII microphones are industry standards, thanks to their versatility, advanced technology, and exceptional sound quality. Whether you are a seasoned professional or an aspiring audio engineer, these microphones are sure to elevate your recordings to new heights.