AKG Acoustics C414 XLS, C414 XLII manual Apresentação

Page 80

2 Apresentação

 

 

• Quando desligar o microfone (se desconectar o microfone da alimentação fantasma) e

 

 

ligar novamente mais tarde (reconectando o microfone à alimentação fantasma), os úl-

 

 

timos ajustes ativos de todos os três comutadores de seleção serão armazenados no mi-

 

 

crofone e reativados automaticamente.

 

 

O respectivo ajuste atual será memorizado automaticamente aprox. 500 ms após a úl-

 

 

tima atuação de um dos três comutadores de seleção, de forma que estes ajustes serão

 

 

disponíveis de novo mesmo após a interrupção da alimentação fantasma (por exemplo,

Lock Mode

quando se desconecta o microfone e conecta mais tarde novamente).

• No uso ao vivo (em palco), como também em produções em teatros, óperas ou produ-

(bloqueamento

ção musical os microfones sempre serão empregados para a mesma finalidade e por

de controles):

esta razão em muitos casos também são instalados fixamente. No modo Lock serão

 

 

desativados todos os elementos de manuseio do microfone para evitar um desajuste in-

 

 

voluntário dos ajustes selecionados para a aplicação atual (característica direcional, pré-

 

 

atenuação, redução dos graves).

Ativar Lock Mode:

• Para tanto pressione por pelo menos 2 segundos em uma das setas de direção no co-

 

 

mutador de seleção da característica direcional (1).

 

 

Todos os elementos de manuseio estão desativados e continuam também desativados

 

 

após a interrupção da alimentação fantasma (por exemplo, quando se desconecta o mi-

 

 

crofone e conecta mais tarde novamente).

Aviso:

 

• Para sinalizar que o modo Lock esteja ativado o LED da última característica de dire-

 

 

ção selecionada se acende por curto tempo em vermelho ao se apertar qualquer tecla.

Desligar o modo Lock :

• Aperte mais uma vez o comutador de seleção (1) por pelo menos 2 segundos.

 

 

1 Comutador de seleção para características direcionais*)

 

 

 

 

O comutador de seleção 1 no lado frontal do microfone (veja fig. 1) permite selecionar nove

 

 

graus finos de características direcionais semelhantes aos microfones de estúdio AKG le-

 

 

gendários C 12 e C 12 VR. Desta forma, está a disposição para cada situação de gravação

 

 

a característica direcional otimal para os melhores resultados possíveis. Todas as caracte-

 

 

rísticas direcionais em grande parte são independentes das frequências. Desta maneira

 

 

também o caráter do som indireto é reproduzido de forma natural e autêntiaprox.

 

 

Os LEDs abaixo do comutador de seleção indicam a característica de direção selecionada

 

 

como seguinte:

 

 

 

Fig. 1: comutador de seleção para características direcionais

Tabela 1: indicação da carac- terística direcional selecionada

Aviso:

LED

 

 

 

 

 

Carac-

 

 

 

 

 

terística dir.

￿

 

 

 

 

Omn idirecional

 

 

 

 

Posição intermediária

￿

￿

 

 

 

Cardióide largo

 

￿

 

 

 

Posição intermediária

 

￿

￿

 

 

Cardióide

 

 

￿

 

 

Posição intermediária

 

 

￿

￿

 

Hipercardióide

 

 

 

￿

 

Posição intermediária

 

 

 

￿

￿

Bidirecional

 

 

 

 

￿

Aprox. 500 ms após a alteração da característica direcional, pré-atenuação ou redu- ção dos graves será memorizado automaticamente o ajuste atual do microfone. Após o desligamento e nova ligação da tensão de alimentação (alimentação fantasma) este ajuste será restabelecido automaticamente.

80

C 414 XLS / XLII

Image 80
Contents 414 XLS Xlii Inhaltsverzeichnis Willkommen Sicherheit und UmweltBeschreibung Ihr Händler berät Sie gerneLock Mode aktivieren VerhindernDie Richtcharakteristik Deaktiviert HinweisWahlschalter für Vorabschwächung Wahlschalter für TiefenabsenkungStromversorgung Anwendungshinweise Aufnahmequelle 414 XLS Xlii XLS / Xlii Aufstellungstipps Solostimme Abb SolosängerinBegleitchor/Variante Violine, Viola Abb ViolineKontrabass Cello/Variante Siehe KontrabassWir empfehlen, zwei Mikrofone zu verwenden Abb Akustische Gitarre mit einem CQuerflöte Klarinette Abb Klarinette Tenor SopransaxophonSche zu reduzieren Flügel Richten Sie ein C 414 oder zwei PianinoGitarre/E-Bass Abb E-Gitarre Schlagzeug GitarreBass Abb SchlagzeugMikrofon TuchNach dem Trocknen wieder einsatzbereit ArbeitsweisePolardiagramm Technische DatenFrequenzgang 414 XLSTable of Contents Welcome Safety and EnvironmentSafety Environment Description XLS or C 414 XliiYears Selector once or several timesSwitch phantom power back on Lock ModeLater PolarStunning, three-dimensional recordings XLS / Xlii Preattenuation Pad SelectorBass Cut Selector From a concert hall ceilingPowering Using Your Microphone Lead Vocals Sound source 414 XLS XliiHighly recommended Recommended Backing vocals/technique Solo violinLarge string sections ViolaWe recommend using two micro- phones Double bassCello/technique Refer to Double bass above Double Bass, CelloFlute XLS / Xlii ClarinetUpright piano Grand and Upright PianosElectric guitar Electric bassOverhead miking Hanging and floor tomsCleaning SpecificationsFrequency Response Polar Diagram 414 XLS OmnidirectionalSommaire BienvenueAlimentation Caractéristiques techniquesBienvenue Sécurité et environnementAccessoire optionnels Luxueuse mallette de transportDébranchez le microphone puis le rebranchez Mode Lock Tionnés pour lapplication actuelleDe la caractéristique de directivité RemarqueSélecteur de pré-atté- nuation Sélecteur de pré-atténuationAlimentation Et sans problèmes XLS / XliiConseils d’utilisation CeptionnelleSuspensions disponibles dans le commerce Montage sur un piedXLS / Xlii Conseils De positionnement Soliste vocal Particulièrement recommandé Recommandé TableauSource sonore 414 XLS Xlii Violon, alto Choristes/varianteDB que celui du microphone d’ambiance ContrebasseVioloncelle/variante Voir la contrebasse Nous recommandons l’utilisation de deux microphones 6 Flûte traversièreClarinette Saxophone ténor / sopranoPiano à queue Piano droitTrompette / Trombone ’axe du pavillon. Sélectionnez la11Guitare électrique / Guitare basse Guitare électriqueGuitare basse Nettoyage Omnidirectionnel Réponse en fréquence Diagramme polaire 414 XLSCaractéristiques techniques Indice Pagina BenvenutoAlimentazione Pulizia Microfono Antisoffio Dati tecnici XLS / XliiBenvenuto Sicurezza ed ambienteSicurezza AmbienteDescrizione Se scollegate il microfono e successivamente lo ricollegate Direttività, preattenuazione, attenuazione dei bassiRettività Lo ricollegateRegistrazioni stereofoniche XLS / Xlii Selettore per la preattenuazioneSelettore per l’attenuazione dei bassi Importante AlimentazioneAlle linee audio contro la schermatura del cavo Istruzioni per l’impiego Tabella Voce solistaViolino solista Grandi gruppi di archiXLS / Xlii Coro Coro d’accompagnamento Violino, violaContrabbasso Violoncello/variante Vedi contrabbassoRaccomandiamo l’uso di due mi- crofoni 4Contrabbasso, violoncelloFlauto traverso Sassofono tenore a, sassofono soprano bPianoforte a coda Per i sound rock/pop usate duePianoforte verticale 10Pianoforte a coda/pianoforte verticaleChitarra elettrica Basso elettricoRipresa overhead Toms sospesi e floor tomsPulizia Dati tecniciRisposta in frequenza Diagramma polare 414 XLS OmnidirezionaleÍndice Página ¡BienvenidoAlimentación Datos técnicos¡Bienvenido Seguridad y medio ambienteDescripción Accesorios opcionalesDe teclas De bajosSelector de la característica direccional Vuelve a enchufar posteriormenteConmutador-selector para la atenuación de bajos Conmutador-selector para la preatenuaciónAlimentación Indicaciones de aplicación Fuente sonora 414 XLS Xlii Recomendado especialmente TablaViolín, viola ViolínXLS / Xlii Contrabajo, violoncelo Guitarra acústica ContrabajoVioloncelo/Variante Véase Contrabajo Saxofón tenor/soprano Recomendamos utilizar dos micró- fonosClarinete Trompeta/trombón Piano de colaPiano vertical Batería Guitarra eléctricaBajo eléctrico Toma en altoMicrófono Pantalla antiviento12 dB/octava con punto inicial en 40 Hz y 80 Hz Bien 6 dB/octava con punto inicial en 160 HzOmnidireccional Respuesta de frecuencia Diagrama polar 414 XLSDatos técnicos Limpeza Microfone Paravento Especificações XLS / Xlii Página Seja Bem-vindoAlimentação Seja Bem-vindo Segurança e meio ambienteSegurança Meio ambienteXLS ou C 414 Xlii SA 60 adatador de tripéRicos comuns Com altas pressões sonorasApresentação Para gravações tridimensionais impressionantes XLS / Xlii Comutador de seleção para pré-atenuaçãoComutador de seleção para atenuação dos graves Certo Jogos estéreoAlimentação Introdução Uma grande variedade de aplicaçõesXlii veja CapítuloAplicação TabelaMuito recomendado Recomendado Voz solistaXLS / Xlii Coro Coro acompanhante Coro acompanhante Variante 1 se há pistas suficientesCoro acompanhante Contrabaixo Violoncelo/variante Veja contrabaixoRecomendamos utilizar dois micro- fones 4Contrabaixo, violonceloRecomendamos usar dois microfo- nes Flauta transversaXLS / Xlii Clarinete Saxofone tenor e sopranoRuídos de sopro Piano de cauda Trompete/trombone10Piano de cauda/ piano vertical Posicione o microfone a aproxViolão elétrico Baixo elétricoAgudos acima de 10 kHz Bass drumLimpeza EspecificaçõesResposta de frequência Diagrama polar 414 XLS Omnidirecional03/09/9100 U

C414 XLII, C414 XLS specifications

The AKG Acoustics C414 is a celebrated series of large-diaphragm condenser microphones, widely recognized in both studio and live sound applications. Among the most popular models within this line are the C414 XLS and C414 XLII, each offering distinct characteristics suited for varying audio needs.

The C414 XLS is designed for versatile recording scenarios. Its frequency response spans from 20 Hz to 20 kHz, providing a clear and accurate representation of audio sources. The XLS features a large diaphragm that helps capture detailed high frequencies while maintaining a rich low-end response. One of its standout features is the switchable polar patterns, offering nine options: omnidirectional, wide cardioid, cardioid, hypercardioid, and bidirectional, along with intermediate settings. This flexibility makes the XLS suitable for diverse recording environments, whether capturing vocals, acoustic instruments, or entire ensembles.

Meanwhile, the C414 XLII is tailored more specifically for vocals and solo instruments. It boasts a slightly modified frequency response that enhances the presence and clarity of the mid and high frequencies, making it a popular choice for studio vocal recording. The XLII is praised for its bright, open sound and ability to deliver a modern, polished quality, effectively capturing the nuances of vocal performances.

Both microphones employ AKG’s renowned advancements in transducer technology. The large, dual-diaphragm design not only contributes to their exceptional audio fidelity but also allows for precise pattern switching without altering frequency characteristics. Additionally, a low self-noise level ensures that even the most subtle sounds are recorded accurately, making them ideal for microphones used in quiet environments.

Another significant feature of the C414 series is the built-in attenuation pad and high-pass filter. The 20 dB pad enables the microphones to handle high sound pressure levels without distortion, providing flexibility when recording loud sources, such as drums or brass instruments. The high-pass filter effectively minimizes low-frequency rumble and handling noise, further enhancing clarity in recordings.

Durability is an essential aspect of the C414 series, as both models are built to withstand the rigors of professional use. With a rugged body design and high-quality components, these microphones deliver consistent performance day in and day out.

In conclusion, the AKG Acoustics C414 XLS and C414 XLII microphones are industry standards, thanks to their versatility, advanced technology, and exceptional sound quality. Whether you are a seasoned professional or an aspiring audio engineer, these microphones are sure to elevate your recordings to new heights.