INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA EVITAR CHOQUES DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA LA TOMA DE CORRIENTE E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.
1.La unidad y la fuente de alimentación deben conectarse solamente a una toma de corriente cuya tensión y frecuencia sean las indicadas en la carcasa del equipo.
2.Proteja el cable de alimentación evitando que se le pise o se dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente y en los puntos donde emerge del equipo.
3.No elimine la característica de protección de los enchufes polarizados ni del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para conexión a tierra.
La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su toma de corriente, consulte un electricista cualificado para realizar la sustitución de la toma de corriente obsoleta.
4.Si el enchufe de alimentación que acompaña a este producto incluye un fusible, entonces debe sustituirse solamente con un fusible de valor nominal idéntico o inferior.
5.Nunca use un cable de alimentación dañado o roto, esto puede introducir serios riesgos de exposición a tensiones mortales.
6.El cable de la fuente de alimentación de la unidad debe desenchufarse de la toma de corriente cuando no se vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
7.Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.
NO INTENTE ABRIR ESTA UNIDAD NI REPARARLA USTED MISMO. PARA TODO TIPO DE MANTENIMIENTO CONSULTE A PERSONAL CALIFICADO EN ESTOS TRABAJOS.
Al terminar cualquier servicio o reparación, solicite la certificación de que sólo se utilizaron Piezas de Repuesto Autorizadas por la Fábrica con las mismas especificaciones que los originales y de que se hayan realizado las comprobaciones de seguridad de rutina para garantizar que el equipamiento esté operando en condiciones seguras. La unidad debe ser reparada por personal de servicio cualificado cuando:
LAS SUSTITUCIONES CON COMPONENTES NO AUTORIZADOS PUEDEN DAR COMO RESULTADO INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y OTROS RIESGOS.
ATTENTION POUR …VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUíAU FOND.
La unidad debe ser reparada por personal de servicio cualificado cuando: Hayan sido dañados el cable de alimentación o el enchufe
Hayan caído objetos o se haya derramado líquido dentro de la unidad La unidad haya sido expuesta a la lluvia o a líquidos de cualquier clase
La unidad no parezca estar funcionando con normalidad o exhiba un cambio marcado en su rendimiento El dispositivo se haya caído o la carcasa haya sufrido daños.
CERTIFICACIÓN REGLAMENTARIA
Las Declaraciones de Conformidad pueden obtenerse en Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15
50