Cerwin-Vega CVM-1022 manual Certification Réglementaire

Page 26

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

POUR EVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSEZ JUSQU’AU FOND.

ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.

GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.

FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.

SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.

ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.

1.L’appareil ne doit être branché qu’à une alimentation électrique de tension et fréquence marquées sur le boîtier.

2.Évitez que le cordon ne soit piétiné ou pincé, surtout au niveau des fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de l’appareil.

3.N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre,

la lame large ou la broche de mise à la terre est destinée pour votre sécurité . Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la fiche dans une prise de courant, contactez votre électricien qualifié pour qu’il remplace votre prise de courant obsolète.

4.Si la fiche d’alimentation de ce produit comprend un fusible, ce dernier ne doit être remplacé que par un fusible de valeur de rupture identique ou inférieure.

5.N’utilisez jamais un câble d’alimentation endommagé ou usé, cela peut présenter un risque grave d’exposer des tensions mortelles.

6.Débranchez l’appareil de la prise secteur s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.

7.Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires recommandés par le fabricant.

NE TENTEZ PAS DE REPARER CET APPAREIL VOUS-MEME. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À UN PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

Lors tout entretien ou réparation, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange agréées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, et demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

TOUTES LES SUBSTITUTIONS NON AUTORISEES PEUVENT RESULTER EN INCENDIE, CHOCS ELECTRIQUES OU AUTRES RISQUES.

ATTENTION POUR EVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQ’AU FOND.

Cette unité doit être entretenue par un personnel qualifié dans les cas suivants :

Le cordon ou la prise d’alimentation a été endommagée

Des objets ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil

L’unité a été exposée à la pluie ou à un liquide quelconque

L’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou sa performance s’est dégradée

L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

CERTIFICATION RÉGLEMENTAIRE

Cerwin-Vega déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes suivantes :

La déclaration de conformité peut être obtenue auprès du représentant agréé européen à l’adresse Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

26

Image 26
Contents CVM-1022 Important Safety Instructions Important Safety Instructions Regulatory Certification Introduction Unpacking & InstallationFeatures Gain Control Peak LED IndicatorFront Panel Controls Channel Control Section Band Equalizer ControlsPAN /BAL Control Channel Level VolumeFront Panel Controls Channel Control Section Front Panel Controls Main Control Section Phantom Power IndicatorPhantom Power Switch Front Panel Controls INPUT/OUTPUT Connectors Main L/R Output Jacks Front Panel Controls INPUT/OUTPUT ConnectorsSend Jacks Control Room Output JacksRear Panel Controls AC Adaptor in ConnectorPower Switch Points to RememberConnections XLRConnections Connector and Cable Configurations Applications Home Recording Applications Live Performance Block Diagram General Specifications Output SpecificationsInput Warranty KRKWarranty This Warranty does not CoverWarranty Glossary DATGlossary InsertTable DE Mixage Audio Professionnelle Mesures DE Securite Importantes Certification Réglementaire Deballage ET Installation CaracteristiquesBoutons DU Panneau Avant Section Controle DE Canal Boutons DU Panneau Avant Section Controle DE Canal suite Fader DE CanalBoutons DU Panneau Avant Section DE Commande Principale Temoin Dalimentation Boutons DU Panneau Avant Connecteurs D’ENTREE/SORTIE suiteSonometre DE Sortie Connecteur D’E/S D’INSERT Canal Boutons DU Panneau Avant Connecteurs D’ENTREE/SORTIEConnecteurs D’ENTRÉE Ligne Symétriques Connecteurs D’ENTRÉE CanalConnecteur Stereo Return L MONO, R Connecteurs REC OUTConnecteurs Send Connecteurs DE Sortie Main L/RInterrupteur Dalimentation Boutons DU Panneau ArriereConnecteur D’ENTREE DE L’ADAPTATEUR Secteur Points À Retenir Connexions Tableau a TRS 1/4 Manchon AnneauConnexions Configurations DES Connecteurs ET DES Cables Applications Enregistrement À Domicile Applications Representations EN Live Schema DE Principe Spécifications Générales 56dB entrée Ligne vers Control Room L/REntree SortieGarantie KRKGarantie suite Cette Garantie NE Couvre PASGarantie suite Glossaire DATGlossaire suite InsertMesa DE Mezclas Profesional Instrucciones DE Seguridad Importantes Certificación Reglamentaria Características IntroducciónDesembalaje E Instalación Controles DEL Panel Frontal Sección DE Control DE Canales Control PAN / BAL Faders DE CanalInterruptor DE Corriente Fantasma ‘PHANTOM’ Controles DEL Panel Frontal Sección DE Control PrincipalIndicador DE Alimentación Fantasma Control ‘TAPE IN’Fader Maestro ‘MAIN L/R’ Indicador Encendido ‘POWER’Controles DEL Panel Frontal Sección DE Control Principal Medidor DEL Nivel DE SalidaControles DEL Panel Frontal Conectores DE ENTRADA/SALIDA Conector DE Retorno ESTÉREO, ‘RETURN’ L MONO, R Conectores ‘REC OUT’Conectores ‘SEND’ Conectores ‘L/R Main OUTPUT’Conector Eléctrico ‘AC Adaptor IN’ Interruptor DE Encendido ‘POWER’Controles DEL Panel Trasero Puntos Para Recordar Conexiones PuntaConexiones Configuraciones DEL Conector Y Cable Aplicaciones Grabaciones Domésticas Aplicaciones Actuaciones EN Directo Diagrama DE Bloques Especificaciones Generales 6dB AUX Return in para Main L/R, 16dB Tape in para Main L/RSalida EspecificacionesEntrada KRK Garantía continuación Esta Garantía no CubreGarantía continuación Glosario DATGlosario continuación InserciónProfessionellen AUDIO-MIXER Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Merkmale Auspacken u. InstallationEinführung GAIN-REGLER Bedienelemente Gerätevorderseite KANAL-KONTROLLABSCHNITTPEAK-LED-ANZEIGE BAND-EQUALIZER-REGLERPAN/BAL-REGLER KANAL-FADERPhantomspeisungstaste Bedienelemente Gerätevorderseite MAIN-REGLERABSCHNITTPHANTOMSPEISUNGS-ANZEIGE Ausgangspegelanzeige BetriebsanzeigeBedienelemente Gerätevorderseite EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE Control ROOM-AUSGANGSBUCHSEN SEND-BUCHSENMain L/R-OUTPUT-BUCHSEN HEADPHONE-BUCHSENETZADAPTER-EINGANGSANSCHLUSS POWER-SCHALTERBedienelemente AUF DER Geräterückseite Wichtige PunkteAnschlüsse Tabelle a 6,3 mm TRS Mantel Ring SpitzeAnschlüsse Verbinder UND Kabelkonfigurationen Setupverfahren Anwendungen HEIM-AUFNAHMEAnwendungen LIVE-PERFORMANCE Blockdiagramm Allgemeine Technische Daten RoomAusgang Technische DatenEingang Garantie Garantie Fortsetzung Diese Garantie Deckt Folgendes Nicht ABGarantie Fortsetzung Glossar Relativ zu 0,775V RMS istPhase Glossar FortsetzungRemarques Notas Hinweise CVM-1022 REV C 2012 CERWIN-VEGA, LLC