Summit 660-LP, 460-LP manual Parts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces

Page 6

PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTE DES PIECES

Stainless Steel Cooking Grates Parrillas de cocción de acero inoxidable Grilles de cuisson en acier inoxydable

460- 2 660 - 3

Flavorizer® Bars

Barras Flavorizer®

Barres Flavorizer®

460 - 8 660 - 12

Catch Pan Holder - 1

Soporte del plato recolector - 1

Support pour égouttoir - 1

Disposable Drip Pan - 1

Bandeja de goteo desechable - 1

Egouttoir jetable - 1

Catch Pan - 1

Plato recolector - 1

Egouttoir - 1

Warming Rack - 1

Rejilla para calentar - 1

Grille de maintien au chaud - 1

Battery Housing - 1

Compartimiento de la batería - 1

Logement des piles - 1

Rotisserie Forks - 4

Horquillas del asador rotativo - 4

Fourches de la rôtissoire - 4

Rotisserie Spit - 1

Asador rotativo - 1

Broche de la rôtissoire - 1

Rotisserie Bracket - 1

Soporte del asador rotativo - 1

Support de la rôtissoire - 1

Rotisserie Motor - 1

Motor del asador rotativo - 1

Moteur de la rôtissoire - 1

Slide Out Grease Tray - 1

Bandeja deslizante de grasa - 1

Plateau de récupération des graisses amovible - 1

Smoker Bar - 1

Barra del ahumador - 1

Barre du fumoir - 1

Smoker Box - 1

Caja del ahumador - 1

Boîtier du fumoir - 1

Left Side Vent - 1

Respiradero del lado izquierdo - 1

Aération latérale gauche - 1

Right Side Vent - 1

Respiradero del lado derecho - 1

Aération latérale droite - 1

Rear Vent Bracket - 1

Soporte del respiradero posterior - 1

Support de l’aération arrière - 1

Rear Vent - 1

Respiradero posterior - 1

Aération arrière - 1

Front Wheel Alignment Panel - 1

Panel de alineación de las ruedas delanteras - 1 Panneau d’alignement de la roue avant - 1

Rear Wheel Alignment Panel - 1

Panel de alineación de las ruedas traseras - 1 Panneau d’alignement de la roue arrière - 1

Left Trim Piece - 1

Pieza de guarnición izquierda - 1

Pièce à rogner de gauche - 1

Right Trim Piece - 1

Pieza de guarnición derecha - 1

Pièce à rogner de droite - 1

Rear Filler Strip - 1

Tira de relleno posterior - 1

Bande de remplissage arrière - 1

Front Filler Strips- 2

Tiras de relleno delanteras - 2

Bandes de remplissage avant- 2

Left Top Filler Strip - 1

Tira de relleno izquierda superior - 1

Bande de remplissage supérieure gauche - 1

Right Top Filler Strip - 1

Tira de relleno derecha superior - 1

Bande de remplissage supérieure droite - 1

Wrench - 1

Llave - 1

Clé - 1

1 Inch Bolts (1/4 - 20 x 1") - 2

Pernos de 1 pulgada (1/4 - 20 x 1") - 2 Boulons de 1 pouce (1/4 - 20 x 1") - 2

Silver Hex Bolts (1/4 - 20 x 5/8") - 4

Pernos hexagonales plateados (1/4 - 20 x 5/8") - 4 Boulons hexagonaux en argent (1/4 - 20 x 5/8") - 4

Screws - 3

Tornillos - 3

Vis - 3

Nut (1/4 - 20) - 2

Tuerca (1/4 - 20) - 2

Ecrou (1/4 - 20) - 2

Plastic Plugs - 3

Tapones de plástico - 3

Bouchons de plastique - 3

Washers - 4

Arandelas - 4

Rondelles - 4

Silver Screws (10 - 32 x 3/8") - 11

Tornillos plateados (10 - 32 x 3/8") - 11 Vis en argent (10 - 32 x 3/8") - 11

6

Image 6
Contents Gas Grill Liquid Propane GAS Units only BUILT-IN Cutout Dimensions Island Structure Configuration OptionsIsland Structure Configuration Options BUILT-IN Structure Cutout Dimensions Locating Your GrillClearance from Surfaces or Structures BUILT-IN Cutout Detailed Dimensions General Construction DetailsParts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires460 660 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 460660 Assembly Ensamblaje Assemblage General Specifications for Piping GAS SupplyBUILT-IN GAS Line Locations Test Connections Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation BUILT-IN Tank Enclosure Instructions OperatingLocating Your LP Tank Enclosure KIT Clearance from Combustible Surfaces or StructuresBUILT-IN Tank Enclosure Parts List / Assembly Mounting the LP Hose and Regulator BUILT-IN Tank Enclosure AssemblyMounting the LP Tank Bracket LP Tank Enclosure GAS Line LocationsConnection Chart GAS Supply ConnectionConnect GAS Supply Ventilation VentilationMemo Barbacoa de Gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Dimensiones DEL Corte DEL EmpotramientoOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Nota SI Usted HA Comprado UN Quemador LateralUbicación DE LA Barbacoa Dimensiones DEL Corte DE LA Estructura EmpotradaDimensiones Generales DEL Corte DEL Empotrado Separación DE LAS Superficies O EstructurasDimensiones Detalladas DEL Corte DEL Empotrado Detalles Generales DE LA ConstrucciónInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Suministro DE GASUbicaciones DE LAS Líneas DE GAS Empotradas Especificaciones Generales Para LA TuberíaPruebe LAS Conexiones Longitud de tubería piesSuministro DE GAS Instrucciones Para EL Compartimiento Empotrado DEL Tanque OperaciónUbicación DEL Juego DE Caja Para Tanques DE Propano Licuado Separación DE Superficies O Estructuras CombustiblesPage Ensamblaje DEL Compartimiento Empotrado DEL Tanque Montaje DEL Soporte DEL Tanque DE Propano LicuadoMontaje DEL LA Manguera Y Regulador DEL Propano Licuado Conexión DEL Suministro DE GAS Conectar EL Suministro DE GASCuadro DE Conexiones Ventilación VentilaciónGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementDimensions Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Options Pour LA Configuration DE LA Structure EN IlotRemarque SI Vous Avez Achete UN Bruleur Lateral Dimensions Generales Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Choisir L’EMPLACEMENT DE Votre GrillDimensions DE Decoupe Pour LA Structure Encastree Zone DE Degagement PAR Rapport AUX Surfaces OU StructuresDimensions Detaillees Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Generalites SUR LA ConstructionEmplacements Pour LA Conduite DE GAZ Integree Emplacements DES Conduites DE GAZ EncastreesInstallation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac Typique Arrivee DE GAZTest DES Raccords 040 460 050 720Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Propane Utilisation Localisation DE Votre KIT D’ENTOURAGE DE Bouteille DE PL Distance PAR Rapport AUX Surfaces OU Structures InflammablesPage Montage DU Support DE LA Bouteille DE PL Montage DU Tuyau DE PL ET DU RegulateurConnexion a L’ARRIVEE DE GAZ Connecter L’ARRIVEE DE GAZTableau DE Connexion Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Memo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC