Summit 660-LP, 460-LP manual Suministro DE GAS

Page 40

SUMINISTRO DE GAS

INSTALACIÓN TÍPICA DE SUMINISTRO DE GAS PROPANO LICUADO DESDE UN TANQUE DE 20 LBS. DE PROPANO LICUADO

El kit del cajón remoto del tanque provisto con la barbacoa se utilizará en instalaciones que utilizan un cilindro de gas propano licuado de 20 lbs., montados en una estructura tipo “isla”.

El cajón remoto para el tanque albergará el ensamble de manguera y regulador incluido y las conexiones de gas, el soporte del tanque y la báscula de combustible para conectar un cilindro de gas propano licuado conectado remotamente a la barbacoa de gas Empotrada Summit®. La manguera y el regulador están certificados como partes necesarias para la barbacoa de gas empotrada Summit®, según la certificación de la CSA.

Un cajón de tanques correctamente instalado cumple con los requisitos de ventilación, retención del tanque y separación del cilindro de gas propano licuado de fuentes de calor según los lineamientos de la norma ANSI para artefactos de gas para cocinar al aire libre “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6" para cajones de cilindros de gas propano licuado.

Necesitará contratar a un contratista o plomero con licencia, quienes requerirán seguir los requisitos descritos en la norma ANSI para artefactos de gas para cocinar al aire libre “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6" para cajones de cilindros de gas propano licuado.

Los requisitos descritos en dicha norma “Outdoor Cooking Gas Appliances, Z21.58/CSA 1.6" son los siguientes:

Todo cajón remoto para cilindros de gas propano licuado deberá estar ventilado mediante aberturas tanto en la parte alta como baja del cilindro. Esto se hará mediante alguno de los siguientes métodos:

A)Un lado del cajón remoto para el cilindro de propano licuado estará totalmente abierto; o.

B)Si el cajón remoto para el cilindro de propano licuado está diseñado con cuatro lados, un techo y un fondo, se requiere que dicha cajón remoto esté ventilado;

a)Deberá tener por lo menos dos aberturas de ventilación (un orificio o un conjunto de orificios, para efectos de ventilación) en las paredes laterales de la estructura tipo “isla”. Las aberturas deberá estar ubicadas a menos de 5 pulgadas (127 mm) del techo del cajón. Las aberturas de ventilación deberán ser del mismo tamaño y distribuidas a un mínimo de 90 grados, y no deben estar obstruidas. Las aberturas tendrán un área libre abierta total de no menos de 20 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

b)Se deberá tener aberturas de ventilación (un orificio o un grupo de orificios, para efectos de ventilación) a nivel del piso. Las aberturas de ventilación tendrán un área libre abierta total de no menos de 10 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1/2 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado). Deberán haber por lo menos dos aberturas de ventilación si las aberturas de ventilación a nivel de piso están en la pared lateral. Las aberturas de ventilación no deberán estar a más de 5 pulgadas (127 mm) del piso. Las aberturas de ventilación deberán ser del mismo tamaño y distribuidas a un mínimo de 90 grados, y no deben estar obstruidas.

c)El tamaño mínimo del (de los) orificio(s) de ventilación no deberá ser menor de 1/4 pulgada.

d)Las aberturas de ventilación en las paredes laterales no deberán permitir el venteo hacia el zona vacía o “hueca” de la “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de gas propano licuado llegase a ventear dentro del cajón del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación en las paredes laterales del cajón deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura de la “isla”, de manera que el gas se disipe fuera de la misma.

C)Si el cajón remoto del cilindro de gas propano licuado tiene cuatro lados, un techo y un fondo, y está diseñado para instalarse en un recinto empotrado tipo “isla”;

a)Por lo menos una abertura de ventilación (un agujero o un grupo de agujeros, para efectos de ventilación) necesita estar en un lado del cajón que se comunique con la parte exterior de la estructura tipo “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de gas propano licuado llegase a ventear dentro del cajón del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura tipo “isla”, de manera que el gas se disipe fuera de la misma. La abertura de ventilación deberá estar ubicada a menos de 5 pulgadas (127 mm) del techo del cajón, y deberá tener un área libre total de 20 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

b)Por lo menos una abertura de ventilación (un agujero o un grupo de agujeros, para efectos de ventilación) necesita estar en la parte inferior a un lado del cajón que se comunique con la parte exterior de la estructura tipo “isla”. Si llegase a ocurrir una fuga de gas o el cilindro de gas propano licuado llegase a ventear dentro del cajón del mismo, no se deberá permitir que el gas ventee o migre a la zona vacía o “hueca” de la “isla”. Las aberturas de ventilación deberán comunicarse solamente con la parte exterior de la estructura tipo “isla”,

de manera que el gas se disipe fuera de la misma. La abertura de ventilación deberá estar ubicada a menos de 5 pulgadas (127 mm) del fondo del cajón, y deberá tener un área libre total de 10 pulgadas cuadradas. (Esto está relacionado con la razón de 1/4 pulgada cuadrada de área de ventilación por libra de capacidad de combustible almacenado).

c)El tamaño mínimo del (de los) orificio(s) de ventilación no deberá ser menor de 1/4 pulgada (6.35 mm).

D)El cajón remoto del el cilindro de propano licuado deberá estar hecho de materiales no combustibles. El cajón para el cilindro de propano licuado deberá aislar a éste último del compartimiento del quemador, de manera que actúe como escudo contra la radiación térmica, sea una barrera contra las llamas y brinde protección contra materiales foráneos tales como grasa chorreante caliente.

E)Deberá haber una distancia de por lo menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre el suelo y el piso del cajón remoto del cilindro de gas propano licuado.

F)Se deberá tener fácil acceso a la válvula del cilindro de gas propano líquido para su operación manual. Es aceptable tener una puerta en el cajón remoto para cilindros de gas propano licuado para efectos de tener acceso a la válvula de dicho cilindro, siempre y cuando no tenga cierre alguno y pueda abrirse sin necesidad de herramientas.

mPELIGRO

El uso de cualquier conjunto de manguera y regulador diferente al proporcionado o recomendado por Weber- Stephen Products LLC podría ser peligroso, y pudiera no proporcionar un suministro de gas adecuado a la barbacoa de gas Empotrada Summit®. Además, podría resultar en un fuego o explosión causantes de serias lesiones corporales o la muerte, además de daños materiales.

mPELIGRO

El no construir un cajón para cilindros de gas propano licuado de 20 lb de acuerdo con los requisitos de ventilación, retención del cilindro y separación del cilindro de gas propano licuado de fuentes de calor exigidos por la norma ANSI para artefactos de gas para cocinar al aire libre “Outdoor Cooking Gas Appliances, ANSI Z21.58 CSA 1.6", pudiera ser peligroso y pudiera resultar en un fuego o explosión causando graves lesiones corporales o la muerte y daños a la propiedad.

Si usted no sigue exactamente las indicaciones dadas en las declaraciones de PELIGRO, quedará anulada la garantía sobre la barbacoa de gas empotrada Summit®.

40

Image 40
Contents Gas Grill Liquid Propane GAS Units only Island Structure Configuration Options BUILT-IN Cutout DimensionsIsland Structure Configuration Options Locating Your Grill BUILT-IN Structure Cutout DimensionsClearance from Surfaces or Structures BUILT-IN Cutout Detailed Dimensions General Construction DetailsParts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires460 660 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 460660 Assembly Ensamblaje Assemblage GAS Supply General Specifications for PipingBUILT-IN GAS Line Locations Test Connections Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation BUILT-IN Tank Enclosure Instructions OperatingLocating Your LP Tank Enclosure KIT Clearance from Combustible Surfaces or StructuresBUILT-IN Tank Enclosure Parts List / Assembly BUILT-IN Tank Enclosure Assembly Mounting the LP Tank BracketMounting the LP Hose and Regulator LP Tank Enclosure GAS Line LocationsGAS Supply Connection Connection ChartConnect GAS Supply Ventilation VentilationMemo Barbacoa de Gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoDimensiones DEL Corte DEL Empotramiento Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS IslasOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Nota SI Usted HA Comprado UN Quemador LateralDimensiones DEL Corte DE LA Estructura Empotrada Dimensiones Generales DEL Corte DEL EmpotradoUbicación DE LA Barbacoa Separación DE LAS Superficies O EstructurasDimensiones Detalladas DEL Corte DEL Empotrado Detalles Generales DE LA ConstrucciónSuministro DE GAS Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Especificaciones Generales Para LA TuberíaPruebe LAS Conexiones Longitud de tubería piesSuministro DE GAS Instrucciones Para EL Compartimiento Empotrado DEL Tanque OperaciónUbicación DEL Juego DE Caja Para Tanques DE Propano Licuado Separación DE Superficies O Estructuras CombustiblesPage Montaje DEL Soporte DEL Tanque DE Propano Licuado Ensamblaje DEL Compartimiento Empotrado DEL TanqueMontaje DEL LA Manguera Y Regulador DEL Propano Licuado Conectar EL Suministro DE GAS Conexión DEL Suministro DE GASCuadro DE Conexiones Ventilación VentilaciónGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementOptions Pour LA Configuration DE LA Structure EN Ilot Dimensions Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGERemarque SI Vous Avez Achete UN Bruleur Lateral Choisir L’EMPLACEMENT DE Votre Grill Dimensions DE Decoupe Pour LA Structure EncastreeDimensions Generales Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Zone DE Degagement PAR Rapport AUX Surfaces OU StructuresDimensions Detaillees Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Generalites SUR LA ConstructionEmplacements DES Conduites DE GAZ Encastrees Installation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac TypiqueEmplacements Pour LA Conduite DE GAZ Integree Arrivee DE GAZTest DES Raccords 040 460 050 720Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Propane Utilisation Localisation DE Votre KIT D’ENTOURAGE DE Bouteille DE PL Distance PAR Rapport AUX Surfaces OU Structures InflammablesPage Montage DU Support DE LA Bouteille DE PL Montage DU Tuyau DE PL ET DU RegulateurConnecter L’ARRIVEE DE GAZ Connexion a L’ARRIVEE DE GAZTableau DE Connexion Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Memo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC