Summit 660-LP, 460-LP manual Arrivee DE GAZ, Emplacements DES Conduites DE GAZ Encastrees

Page 52

ARRIVEE DE GAZ

EMPLACEMENTS DES CONDUITES DE GAZ ENCASTREES

Remarque : Veuillez laisser un accès dans la structure en“îlôt” pour l’entretien de l’arrivée de gaz et du régulateur ne se situant pas à l’intérieur de la structure du grill.

Remarque : La zone ne devrait contenir aucune surface tranchante, irrégulière ou extrêmement abrasive afin d’éviter toute détérioration potentielle des conduites d’arrivée de gaz.Veuillez faire preuve de prudence lorsque vous tirez les conduites de gaz à travers la structure encastrée.

INSTALLATION D’ARRIVEE DE GAZ PROPANE EN VRAC TYPIQUE

Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel QUALIFIE pour effectuer cette installation.

GENERALITES RELATIVES AUX CANALISATIONS

Remarque : Veuillez entrer en contact avec votre municipalité pour vous informer sur les codes de construction réglementant les installations de grills à gaz en extérieur. En l’absence de Codes régionaux, vous devez vous conformer à la dernière édition du Code national des gaz combustibles ANSI Z223.1/NFPA 54, au code d’installation de gaz naturel et de propane, CSA B149.1, ou au Code relatif au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et CSA Z240 Série RV, Code des véhicules de loisirs, le cas échéant.

Ce grill est conçu pour fonctionner à 11 pouces de pression de colonne d’eau. Un régulateur en ligne de Pl peut être nécessaire pour cette pression.

mATTENTION : Si de jeunes enfants sont présents dans la zone, vous devriez réfléchir à l’installation d’une valve autobloquante.

Le composé de canalisation utilisé devrait résister à l’action du propane liquide lorsque les raccords de gaz sont effectués.

Les raccords de gaz doivent être fermement fixés à une structure rigide et permanente.

Remarque : Les informations fournies dans ce manuel sont des généralités concernant les installations typiques. Nous ne pouvons pas aborder toutes les idées d’installation possibles. Nous vous recommandons, avant l’installation, de contacter votre municipalité afin de prendre connaissance des codes de construction locaux et votre service incendie pour faire vérifier l’installation.

Pour toute question, veuillez entrer en contact avec le Service clientèle au 1-800-446-1071.

EMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE

 

 

1

a

 

 

 

 

2

3

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3 c

 

 

 

b

 

460

660

TOLERANCES

1

16 1/2" (419,1 mm)

16 1/2" (419,1 mm)

±1/8" (3,2 mm)

2

11 1/8" (282,6 mm)

11 1/8" (282,6 mm)

±1/8" (3,2 mm)

3

2 1/2" (63,5 mm)

2 1/2" (63,5 mm)

±1/8" (3,2 mm)

a

 

Vue plane de droite

 

b

 

Vue de côté

 

c

 

Arrivée de gaz

 

52

Image 52
Contents Gas Grill Liquid Propane GAS Units only Island Structure Configuration Options BUILT-IN Cutout DimensionsIsland Structure Configuration Options Locating Your Grill BUILT-IN Structure Cutout DimensionsClearance from Surfaces or Structures BUILT-IN Cutout Detailed Dimensions General Construction DetailsParts List Lista DE Piezas Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires460 660 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 460660 Assembly Ensamblaje Assemblage GAS Supply General Specifications for PipingBUILT-IN GAS Line Locations Test Connections Typical 20 LP Propane GAS Supply Installation BUILT-IN Tank Enclosure Instructions OperatingLocating Your LP Tank Enclosure KIT Clearance from Combustible Surfaces or StructuresBUILT-IN Tank Enclosure Parts List / Assembly BUILT-IN Tank Enclosure Assembly Mounting the LP Tank BracketMounting the LP Hose and Regulator LP Tank Enclosure GAS Line LocationsGAS Supply Connection Connection ChartConnect GAS Supply Ventilation VentilationMemo Barbacoa de Gas Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoDimensiones DEL Corte DEL Empotramiento Opciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS IslasOpciones DE Configuración DE LAS Estructuras DE LAS Islas Nota SI Usted HA Comprado UN Quemador LateralDimensiones DEL Corte DE LA Estructura Empotrada Dimensiones Generales DEL Corte DEL EmpotradoUbicación DE LA Barbacoa Separación DE LAS Superficies O EstructurasDimensiones Detalladas DEL Corte DEL Empotrado Detalles Generales DE LA ConstrucciónSuministro DE GAS Ubicaciones DE LAS Líneas DE GAS EmpotradasInstalación Típica DE Suministro DE GAS Propano a Granel Especificaciones Generales Para LA TuberíaPruebe LAS Conexiones Longitud de tubería piesSuministro DE GAS Instrucciones Para EL Compartimiento Empotrado DEL Tanque OperaciónUbicación DEL Juego DE Caja Para Tanques DE Propano Licuado Separación DE Superficies O Estructuras CombustiblesPage Montaje DEL Soporte DEL Tanque DE Propano Licuado Ensamblaje DEL Compartimiento Empotrado DEL TanqueMontaje DEL LA Manguera Y Regulador DEL Propano Licuado Conectar EL Suministro DE GAS Conexión DEL Suministro DE GASCuadro DE Conexiones Ventilación VentilaciónGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementOptions Pour LA Configuration DE LA Structure EN Ilot Dimensions Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGERemarque SI Vous Avez Achete UN Bruleur Lateral Choisir L’EMPLACEMENT DE Votre Grill Dimensions DE Decoupe Pour LA Structure EncastreeDimensions Generales Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Zone DE Degagement PAR Rapport AUX Surfaces OU StructuresDimensions Detaillees Pour LA Decoupe D’ENCASTRAGE Generalites SUR LA ConstructionEmplacements DES Conduites DE GAZ Encastrees Installation D’ARRIVEE DE GAZ Propane EN Vrac TypiqueEmplacements Pour LA Conduite DE GAZ Integree Arrivee DE GAZTest DES Raccords 040 460 050 720Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZ Propane Utilisation Localisation DE Votre KIT D’ENTOURAGE DE Bouteille DE PL Distance PAR Rapport AUX Surfaces OU Structures InflammablesPage Montage DU Support DE LA Bouteille DE PL Montage DU Tuyau DE PL ET DU RegulateurConnecter L’ARRIVEE DE GAZ Connexion a L’ARRIVEE DE GAZTableau DE Connexion Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Memo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products LLC