KitchenAid KFRU488T Contrôle et réglage des brûleurs, Conversion pour lalimentation au propane

Page 45

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

2.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

3.Faire glisser doucement le gril jusqu'à sa position finale dans l'enceinte d'encastrement.

4.Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.

Conversion pour l'alimentation au propane

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : On doit disposer d'une bouteille de propane de 20 lb (acquisition séparée).

IMPORTANT : Il est nécessaire d'utiliser l'ensemble détendeur/ tuyau de raccordement fourni avec l'ensemble de conversion. Si un remplacement est nécessaire, pour la commande des pièces spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil.

Installation de la bouteille de propane de 20 lb :

1.Installer la bouteille de propane de 20 lb dans le compartiment au-dessous du gril.

2.Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration.

B

A

A. Bouteille de propane de 20 lb

B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement

3.Ouvrir le robinet de la bouteille de propane. Attendre quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la tubulure de distribution sur le gril.

4.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

5.Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.

Contrôle et réglage des brûleurs

Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.

On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par une personne qualifiée.

REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le réglage du brûleur du tournebroche.

Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on doit enlever la grille et les plaques associées au brûleur à infrarouge.

Caractéristiques des flammes sur les brûleurs

Les flammes sur les brûleurs du gril et brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le brûleur est utilisé au débit thermique maximum est acceptable dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie.

Vérifier que les brûleurs à tester ne sont pas obstrués par des souillures, des débris, des nids d'insectes, etc.; nettoyer au besoin. Si le brûleur est propre, ajuster l'admission d'air au besoin.

IMPORTANT : Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur, laisser le brûleur refroidir complètement.

Processus de réglage :

1.Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du gril d'extérieur”.

2.Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.

45

Image 45
Contents W10110725 Outdoor GrillsTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Outdoor Grill SafetyPage Important Safety Instructions Installation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Cabinet Dimensions Product DimensionsBuilt-In Outdoor Grill Enclosure Style 1 Freestanding Outdoor GrillElectrical Requirements Optional Access Doors Cutout WidthBuilt-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas Grill Size Cutout WidthGas Connection Requirements Gas Supply RequirementsLocal LP Gas Supply Natural Gas ConversionNatural Gas Style 1 Freestanding Outdoor Grill Installation Installation InstructionsLP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel TankMake Gas Connection To Install the 20 lb LP Gas Fuel TankLP Gas If Converted to Natural GasPlug in Grill Style 2 Built-In Outdoor Grill InstallationNatural Gas Use If Converting to LP Gas Burner Flame Characteristics Check and Adjust the BurnersLow Flame Adjustment To AdjustOutdoor Grill USE Using Your Outdoor GrillControl Panel Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply HosePrepare the Gas Supply Using Your Infrared Sear BurnerTurn the Gas Supply On Lighting the Grill and Infrared Sear BurnerUsing Your Rotisserie Using Your Side BurnerLighting the Side Burner Manually lighting the side burnerTo Use Lighting the Rotisserie BurnerManually Lighting the Rotisserie Burner Rotisserie Chart Using Your Smoker BoxRotisserie Cooking Tips Trussing Poultry for the RotisserieSetting the Controls Using Your Warming DrawerHood Lights Moist-Dry Slide ControlOptional Warming Rack accessory Warming Drawer Temperature ChartWarming Cookware Warming Pans and Positioning RackProofing Bread Tips for Outdoor GrillingSlow Cook Function Cooking MethodsGrilling Chart Indirect HeatIndirect Cooking Fish and Seafood Total minutes LambTurkey Fresh VegetablesGeneral Cleaning Outdoor Grill CareChanging the Light Bulb Shaped Burners Side Burner Caps and GrateInfrared Sear Burners Drip TrayTroubleshooting Drawer SlidesDrawer Removal Accessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Gril DextérieurAvertissement Conservez CES Instructions Exigences Dinstallation Exigences demplacementOutillage et pièces Dimensions du produit Dimensions du placardEnceinte du gril dextérieur encastré Spécifications électriques Dimension du gril Largeur de louverturePortes daccès facultatives* Largeur de louverture Tiroirs facultatifs Largeur ProfondeurMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications de lalimentation en gazDétendeur Test de pressurisation de la canalisation de gaz Puissance thermique des brûleurs en altitudeAlimentation par bouteille de propane de 20 lb Alimentation au propane par canalisation localeGaz naturel Style 1 Installation du gril dextérieur autoportant Instructions DinstallationÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Raccordement au gazAlimentation au gaz naturel après conversion Installation de la bouteille de propane de 20 lbBranchement du gril Style 2 Installation du gril dextérieur EncastréAlimentation au gaz naturel Conversion pour lalimentation au propane Contrôle et réglage des brûleursCaractéristiques des flammes sur les brûleurs Processus de réglageRéglage pour le débit thermique minimum Tableau de commande Utilisation DU Gril DextérieurUtilisation du gril dextérieur Préparation de la source de gaz Ouvrir larrivée de gazAllumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge Utilisation du brûleur latéral Utilisation du brûleur à infrarougeAllumage du brûleur latéral Allumage manuel des brûleurs latérauxUtilisation Utilisation du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheAllumage manuel du brûleur du tournebroche Troussage de la volaille pour utilisation du tournebrocheUtilisation du fumoir Lampes sous le capotTableau Dutilisation DU Tournebroche Réglage des commandes Bouton de commandeTableau de commande Utilisation DU TIROIR-RÉCHAUDUstensiles de réchauffage Grille de réchauffage facultative accessoireUstensiles de réchauffage et grille de Positionnement Tableau DES Températures DU TIROIR-RÉCHAUDConseils Pour Lutilisation DU Gril Dextérieur Levée du painFonction de cuisson lente Tableau de cuisson au gril Méthodes de cuissonChauffage direct Chauffage indirectPoulet Total PorcPoisson et fruits de mer Dinde45-90 Occasionnellement 15-22 Total Légumes fraisEntretien DU Gril Dextérieur Changement de lampoule déclairageNettoyage général Chapeaux ET Grille DE Brûleur Latéral IntérieurBrûleurs EN Forme DE U Brûleurs À InfrarougeDépose du tiroir Glissières de tiroirDépannage Assistance OU ServiceGarantie DES Produits Pour Usage Extérieur Kitchenaid AccessoiresAll rights reserved Tous droits réservés W10110725

KFRU488T, KBNU487T, KBNU367T, KFRU368T specifications

The KitchenAid KFRU368T, KBNU367T, KBNU487T, and KFRU488T models represent the pinnacle of culinary innovation and design within the KitchenAid suite of appliances. Each model offers a blend of functionality, durability, and aesthetic appeal tailored to meet diverse kitchen needs.

The KFRU368T is particularly noted for its impressive 36-inch width, accommodating larger cooking tasks while adding a professional flair to any kitchen. It features a powerful 20,000 BTU burner that delivers high heat for rapid boiling, perfect for searing meats or achieving that elusive simmer for sauces. The dual fuel feature allows users to enjoy the precise temperature control of gas cooking combined with the even heating of an electric oven. This model also comes equipped with an advanced convection system that enhances airflow, ensuring perfectly baked goods every time.

The KBNU367T and KBNU487T models are designed for those who appreciate both craft and technology in their cooking process. The KBNU367T features a seamless design with a digital display that facilitates easy monitoring of cooking progress. The oven's self-cleaning feature saves time and effort, allowing users to focus on meal preparation. In terms of performance, this model boasts multiple cooking modes, including baking and broiling, providing versatility for various culinary projects.

On the other hand, the KBNU487T takes this functionality a step further by integrating smart features that connect seamlessly with mobile devices. This allows for remote monitoring, making it easy for chefs to adjust cooking settings from anywhere in the house. Additionally, its expansive oven capacity can accommodate multiple dishes on different racks, enhancing cooking efficiency during gatherings or family meals.

The KFRU488T model rounds out this line-up with its unique focus on user-friendly operation. It features robust knobs and a window viewing capability, allowing chefs to keep an eye on their creations without opening the oven door. Furthermore, with its precision temperature probe, this model ensures meats are cooked to perfection, avoiding the guesswork often associated with grilling and roasting.

These KitchenAid models not only prioritize cooking performance but also emphasize energy efficiency through innovative insulation design. With sleek stainless steel finishes and customizable color options, these appliances elevate kitchen aesthetics while providing top-tier performance that home chefs and enthusiasts can depend on. Whether you're an aspiring cook or a seasoned chef, the KFRU368T, KBNU367T, KBNU487T, and KFRU488T are ideal companions in any culinary journey.