Ducane 1605NG, 20529916 Tipos de Gas, Manejo de Gas Propano Líquido, Instrucciones Portátiles

Page 27

CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Tipos de Gas

Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando propano líquido. Nunca intente usar su parrilla utilizando otro tipo de gas, menos el que está especificado en la placa de especificaciones de la parrilla.

El regulador incluido con su parrilla de gas propano líquido está calibrado a una presión de columna de agua de 11" y es solamente para el uso de gas propano. Este regulador y el ensamblaje de manguera incluido de la fábrica deben ser usados cuando esté utilizando la parrilla con un cilindro de gas LP de 20 libras.

Si es necesario cambiar la manguera y/o el regulador de repuestos, son requeridos específicamente de la fábrica.

Por razones de seguridad y de diseño, cambiar el sistema operativo de una parrilla Ducane®, de usar gas LP a usar gas natural, requiere un cambio completo del sistema de la parrilla. Si esto es necesario, contacte a su proveedor para

información adicional.

Manejo de Gas Propano Líquido

El gas propano debe ser tratado y almacenado con mucho cuidado. Nosotros sugerimos que le pregunte a su proveedor de gas propano cuando esté llenando su tanque por un pequeño curso en cómo manejar, cuidar y almacenar tanques de gas propano. La mayoría de los proveedores estarán más que dispuestos en instruirlos en cómo se almacena y maneja su tanque. ¡Asegúrese de nunca almacenar su tanque dentro de la casa! Almacénelo fuera de la casa, en un lugar con mucha ventilación, en posición vertical y lejos de su parrilla de gas.

Instrucciones Portátiles

Se logra completa portabilidad cuando se usa el carro portátil. Es necesario usar el tanque de gas propano líquido de 20 libras y ningún otro. El estuche del tanque está diseñado solamente para este tamaño de tanque.

Tipo de Tanque de Propano Líquido

Para las parrillas de gas LP, el cilindro que contiene el gas LP debe ser construido y marcado de acuerdo a las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Trasporte de los EE.UU. (DOT) o el Estándar Nacional de Canadá CAN/CSA-B339 para Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Bienes Peligrosos. Este tanque debe tener una válvula maestra (corta flujo) que termina en la válvula de escape del tanque de gas propano líquido. La válvula debe estar equipada con una conexión Tipo 1 que cumple con las últimas especificaciones del ANSI Z21.58.

Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables para su uso con este artefacto siempre y cuando sean compatibles con el mecanismo de retención del artefacto (vea la Ilustración para detallar el punto de contacto del mecanismo de retención).

IMPORTANTE

ILa instalación debe ser conforme a los códigos locales, y en la ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, o CAN/ CGA-B149.1; Código de Instalación de Gas Natural y Propano.

IMPORTANTE

El sistema de suministro de un tanque de propano líquido debe:

1.tener un dispositivo de escape de seguridad que se conecta directamente con el espacio de vapor del tanque;

2.estar acondicionado para escape de vapor;

3.el tanque debe tener un collar que protege la válvula del tanque, y

4.debe tener un dispositivo de protección de sobrecarga (OPD). El tanque debe tener un diámetro de 12 pulgadas y una estatura de 18-1/2 pulgadas.

REVISAR FUGAS DE GAS

Antes de abrir la parrilla y después de haber conectado el tanque, revise cuidadosamente; asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas y que no haya fuga de gas. La manera más fácil de hacer esto es mezclar un poco de agua con jabón como si fuera a lavar los platos. Abra el gas y aplique un poco de agua enjabonada a los puntos de conexión. Si se forman burbujas, ¡tiene una fuga!

IMPORTANTE

Vea la Guía de Ensamblaje para la Instalación de Tanque LP.

Acoplador de Conexión Tipo 1

Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especificaciones de ANSI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano líquido que esté similarmente equipado con un conector Tipo 1 en la válvula del tanque.

Este conector Tipo 1 permite hacer una rápida y segura conexión entre su parrilla de gas y el tanque de propano líquido. Elimina la posibilidad de una fuga causada por un acoplamiento (POL) que no esté apropiadamente ajustado. No hay flujo de gas si el conector Tipo 1 no está completamente acoplado al receptor.

ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con su parrilla, no debe ser cambiado por otro sistema de conexión parrilla/tanque. Un cambio de sistema obligará la anulación

de su garantía, y si no es apropiadamente cambiado puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, en un incendio o en una explosión causando daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: No deje que la manguera del regulador se enlace hacia arriba acercándose a la base de la caja de hornillas.

El conector de válvula del cilindro de propano, incluido con esta parrilla, incorpora los cuatro puntos de seguridad aquí enumerados:

Ensamblaje a Mano

1.Asegúrese que la válvula del cilindro y todas las válvulas de la parrilla estén en su posición de “OFF” (apagada).

2.Cuando esté conectando el mecanismo de la válvula del regulador/hornilla a la válvula del cilindro, gire la tuerca plástica grande en sentido del reloj hasta que se detenga.

3.No habrá flujo de gas si la tuerca no está completamente acoplada.

4.SOLAMENTE APRIETE A MANO.

￿￿￿￿

￿ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1

1

VÁLVULA TIPO 1

 

 

2

RUEDA DE MANO

 

 

3

HILO EXTERNO

 

 

4

TUERCA TERMO SENSIBLE

 

 

5

REGULADOR DE PROPANO

Desconexión del cilindro

1.Cierre la válvula del cilindro y las válvulas de todos los artefactos.

2.Gire la tuerca plástica grande en dirección contra las agujas del reloj para

liberar el cople.

27

Image 27
Contents #20529916 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieLeveling Safety InformationAssembly Locating Your GrillType of Gas Portable InstallationHand Assembly Disconnecting CylinderGas Leak Checks Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Excess Flow ControlNormal Operation Lighting Your GrillSnap Ignition Operation Post-heating Grill Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Main Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasNivelado Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla EnsamblajeTipo de Tanque de Propano Líquido Tipos de GasManejo de Gas Propano Líquido Instrucciones PortátilesAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Control de Flujo ExcesivoCierre de Gas Activado por Temperatura Revisión de Fugas de GasEncender su Parrilla Operación NormalApagar Tanque de Propano Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Poscalentamiento de la ParrillaEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Importante ProblemasMantenimiento Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Mantenimiento AnualPatrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Mise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilPrécautions À Suivre AssemblageType de bouteille de propane Type de gazManipulation du gaz propane Instructions de transportContrôle de l’excès d’écoulement Allumage de votre gril Fonctionnement NormalGril de post-chauffage Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Allumage par étincelle du brûleur principalAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation de la rôtisserieConseils Pratiques Dépannage Problème Vérification SolutionEntretien Entretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA