Ducane 20529916, 1605NG Información Sobre Seguridad, Ubicando su Parrilla, Ensamblaje, Nivelado

Page 26

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

IMPORTANTE

Le sugerimos que lea este manual cuidadosamente y de seguir las recomendaciones incluidas. Esto le asegurará que disfrute de una experiencia agradable y un uso libre de problemas de su nueva Parrilla de Gas Ducane®. Le aconsejamos que usted guarde el manual para referencia futura.

ADVERTENCIA: Su parrilla ha sido diseñada para operar solamente usando el gas indicado en la placa de especificaciones. No intente operar su parrilla usando otros gases. El no seguir esta advertencia puede resultar en

un peligro de incendio y lesiones corporales y anulará su garantía.

ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD

No almacene ningún material inflamable en el gabinete debajo de la caja de hornillas o en los alrededores de su parrilla.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que su tanque de LP (propano) sea llenado por un proveedor certificado de propano. Un tanque de LP (propano) incorrectamente llenado o sobre llenado puede ser peligroso. El estado sobre llenado combinado con el calentamiento del tanque (un día caluroso de verano, tanque dejado en el sol) puede causar una descarga de gas LP por la válvula de descarga de presión del tanque, ya que el aumento de temperatura hace que el propano se expanda. El gas LP descargado, el tanque es inflamable y puede ser explosivo.

PELIGRO: NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de este asador; NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno; Si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o causante de lesiones serias.

ADVERTENCIA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: El uso de combustible gas para cocinar

genera sustancias químicas que están en la lista de sustancias reconocidas por el estado de California que causan cáncer o lesiones reproductivas. La ley de California exige que el comerciante informe a sus clientes la posibilidad de ser expuesto a dichas sustancias. Para minimizar ser expuesto a estas sustancias siempre opere esta unidad siguiendo las instrucciones del manual de uso y cuidado, asegurando tener buena ventilación mientras esté cocinando con gas.

Para compras hechas en México

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.

INSTALACIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Ubicando su Parrilla

Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.

Cuando esté ubicando su parrilla, escoja un lugar seguro al aire libre lejos de superficies inflamables o que sirvan de combustible y fuera de caminos muy traficados. Ducane recomienda mucho que la parrilla esté a no menos de 0.61metros (24 pulgadas) de una superficie combustible.

Consulte sus códigos locales para averiguar si existen restricciones adicionales sobre el uso y ubicación de su parrilla

Como su parrilla consume gas, requiere de aire para funcionar apropiadamente. No ubique su parrilla de tal manera que obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de la parrilla.

Cuando sea posible, ajuste la posición de su parrilla para evitar que el viento sople sobre ella

PRECAUCIÓN: Esta parrilla no fue hecha con la intención de ser instalada en un vehículo recreativo. Tampoco fue hecha para ser instalada dentro de o sobre un barco.

PRECAUCIÓN: Nunca use su parrilla debajo de un techado de construcción combustible.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, no almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en los alrededores de éste y otras unidades domésticas. No seguir esta advertencia puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, incendios o una explosión causando daños a la propiedad.

Ensamblaje

Asegure que su parrilla esté correctamente ensamblada. Las instrucciones detalladas están empacadas con cada parrilla, con especificaciones precisas para el ensamblaje de cada modelo. Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar el correcto y seguro ensamblaje de la parrilla.

24”

PRECAUCIÓN: Aunque hacemos todo lo posible para que el proceso de ensamblaje sea más fácil y seguro, es imposible evitar que, con las partes fabricadas de acero, las esquinas y los bordes causen cortes si no son usados apropiadamente durante el proceso de ensamblaje. ES MUY RECOMENDABLE QUE LAS MANOS SEAN PROTEGIDAS POR GUANTES DE TRABAJO.

Nivelado

Para el buen funcionamiento de la parrilla es importante que esté ubicada sobre una superficie nivelada.

26

www.ducane.com

Image 26
Contents #20529916 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyLocating Your Grill Safety InformationAssembly LevelingDisconnecting Cylinder Portable InstallationHand Assembly Type of GasExcess Flow Control Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak ChecksSnap Ignition Operation Normal OperationLighting Your Grill Main Burner Snap Ignition Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerCooking with the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla NiveladoInstrucciones Portátiles Tipos de GasManejo de Gas Propano Líquido Tipo de Tanque de Propano LíquidoRevisión de Fugas de Gas Control de Flujo ExcesivoCierre de Gas Activado por Temperatura Almacenar Tanques de Propano Líquido con SeguridadOperación Normal Encender su ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Assemblage Déterminer l’emplacement de votre grilPrécautions À Suivre Mise à niveauInstructions de transport Type de gazManipulation du gaz propane Type de bouteille de propaneContrôle de l’excès d’écoulement Fonctionnement Normal Allumage de votre grilAllumage par étincelle du brûleur principal Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Gril de post-chauffageAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA