Ducane 20529916, 1605NG owner manual Usando el Sistema Rotativo, Operando el Sistema Rotativo

Page 34

OPERACIÓN NORMAL

Usando el Sistema Rotativo

ADVERTENCIAS:

Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo.

Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre. Saque el motor y almacene en un lugar seco cuando no esté en uso.

No toque superficies calientes. Use guantes.

El Sistema Rotativo no es para que lo utilicen los niños.

Para protegerse en contra de accidentes eléctricos, no coloque el cable, enchufe o el motor en agua o ningún tipo de líquido. Desenchufe el motor cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando.

Asegúrese que el motor esté APAGADO antes de colocarlos sobre el soporte.

No use el motor del Sistema Rotativo si el cable o el enchufe están dañados.

No use el motor del Sistema Rotativo si está fallando.

El motor del Sistema Rotativo está equipado con un enchufe polarizado para su protección contra la corriente eléctrica. El cable debe ser enchufado directamente en un enchufe polarizado con tres entradas. Si es necesario usar una extensión, asegure que sea no menos de un AWG 16, cable 3 denominado SOLAMENTE PARA SU USO AL AIRE LIBRE

y polarizado.

Cuando esté usando una extensión, asegúrese que el cable no esté en contacto con superficies calientes o afiladas.

Los cables de extensión “Para su Uso al Aire Libre” deben estar marcados con las letras “W-A” y una etiqueta anunciando “apto para uso con aparatos diseñados para el aire libre”.

No corte o quite el diente polarizante del enchufe del cable del motor del Sistema Rotativo.

No deje que el cable quede colgando sobre una superficie caliente o afilado.

No exponer a la lluvia.

Para minimizar el riesgo de electrochoque, mantenga la conexión del cable de extensión seco y no sobre la tierra. Un cable corto es incluido para reducir el riesgo de tropezar sobre ella.

Los cables de extensión pueden ser usados, pero deben tomar precauciones para no tropezar sobre ello.

En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1.

ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del Sistema Rotativo.

Operando el Sistema Rotativo

1.Saque la barra del Sistema Rotativo de la parrilla.

2.Afloje y saque el cojinete del lado derecho, contra el peso y el gancho para la carne del lado derecho.

3.Introduzca la barra a través del centro de la comida.

4.Vuelva a introducir el gancho derecho para la carne en la barra. Inserte los dos pinchos que pertenecen a los dos ganchos en la carne. La carne debe ubicarse en el centro de la barra. Apriete los tornillos de los ganchos.

5.Ponga el surco del cojinete izquierdo (el que está soldado en su lugar) dentro de la abertura para la montadura de la barra (lado izquierdo).

6.Coloque el cojinete del lado derecho en la barra e inserte el lado puntiagudo de la barra dentro del motor.

7.Alinee el surco sobre el cojinete derecho y la abertura de la montadura de la barra (lado derecho) y deslice el motor sobre el soporte de la montadura del motor y empuje hacia abajo. OBSERVACIÓN: El tornillo que fija la barra SOLAMENTE se usa cuando el sistema rotativo NO está en uso. No APRIETE el tornillo de la barra cuando esté usando el sistema rotativo para que la barra pueda rotar libremente.

8.La barra debe estar libre para rotar, así que el lado pesado de la carne o ave rote hacia la parte de abajo. Los cortes muy grandes de carne pueden requerir que saquen las rejillas de cocinar para permitir que la barra rote completamente. OBSERVACIÓN: Vuelva a colocar la carne en la barra y/o use el contra-peso si es necesario, para obtener el mejor balance sobre la barra. Puede montar el contra- peso después del quinto paso explicado anteriormente.

9.Enchufe el motor y enciéndalo.

10.Siga las instrucciones para Encender.

Cocinando con el Sistema Rotativo

Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cerrada, menos cuando esté rociando.

La carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar. (20 a 30 minutos suele ser suficiente para la mayoría de las comidas. Si está congelada, descongelar completamente antes de cocinar.)

Amarre la carne y aves con cuerda si es necesario, para que la forma de la carne o ave esté lo más uniforme posible antes de colocarla en la barra.

Quite las rejillas de cocinar y de calentamiento para permitir que la carne dé vuelta libremente..

Siga las instrucciones para encender hornilla de Sistema Rotativo que se encuentra en la sección “Encender su Parrilla”.

Seleccione con la perilla de control de la hornilla la temperatura “MED-HIGH” (medio alto) basada en la temperatura afuera.

Coloque la carne dentro del área de la hornilla.

ISi desea recolectar la grasa y el jugo para hacer salsa coloque una cacerola debajo de la carne sobre las planchas distribuidoras de calor.

Los pasos de preparación para cocinar son los mismos para el Sistema de Rotativo como para el sistema regular.

OBSERVACIÓN: Cuando esté usando el Sistema Rotativo, el termómetro de la parrilla no reflejará la temperatura dentro de la caja.

34

www.ducane.com

Image 34
Contents #20529916 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyLocating Your Grill Safety InformationAssembly LevelingDisconnecting Cylinder Portable InstallationHand Assembly Type of GasExcess Flow Control Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak ChecksLighting Your Grill Normal OperationSnap Ignition Operation Main Burner Snap Ignition Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerOperating the Rotisserie Using the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla NiveladoInstrucciones Portátiles Tipos de GasManejo de Gas Propano Líquido Tipo de Tanque de Propano LíquidoRevisión de Fugas de Gas Control de Flujo ExcesivoCierre de Gas Activado por Temperatura Almacenar Tanques de Propano Líquido con SeguridadOperación Normal Encender su ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Assemblage Déterminer l’emplacement de votre grilPrécautions À Suivre Mise à niveauInstructions de transport Type de gazManipulation du gaz propane Type de bouteille de propaneContrôle de l’excès d’écoulement Fonctionnement Normal Allumage de votre grilAllumage par étincelle du brûleur principal Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Gril de post-chauffageAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA