Ducane 1605NG, 20529916 owner manual Contrôle de l’excès d’écoulement

Page 45

RACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE

Contrôle de l’excès d’écoulement

L’assemblage du régulateur de propane comprend un dispositif limitant l’écoulement conçu pour approvisionner le gril avec un écoulement de gaz suffisant, tout en empêchant un excès d’écoulement.

Les changements rapides de pression peuvent déclencher le dispositif limitant l’écoulement. Si la valve de la bouteille est tournée pour permettre l’écoulement de gaz pendant que la valve du brûleur est ouverte, la surpression causera l’activation du dispositif. Le dispositif demeurera fermé jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. Ceci devrait se produire dans un délai de moins de 5 secondes. Si la flamme demeure faible, fermer les valves de gaz, attendez cinq secondes et rallumez le gril, un brûleur à la fois.

Pour s’assurer que ceci ne cause pas de difficulté lors de l’allumage du gril, suivez ces instructions:

1.Assurez-vous que toutes les valves du brûleur sont à la position “OFF” (FERMÉE).

2.Ouvrez la valve de bouteille et attendez 5 secondes.

3.Suivez les instructions d’allumage

Dispositif d’arrêt thermo-activé

L’écrou de plastique large sur l’assemblage du régulateur a été conçu pour être coordonné avec le clapet antiretour dans la valve de la bouteille pour couper l’écoulement de gaz lorsque exposé à des températures variant entre 116 et 149°C (240-300°F).

En l’occurrence d’un feu ou d’un bris de tuyau, une des mesures de sécurité se mettra en fonction pour contrôler ou arrêter l’écoulement de gaz de la bouteille de propane. Ne tentez jamais d’utiliser l’équipement endommagé.

IMPORTANT

En raccordant ou en replaçant tout tuyau ou raccordement de gaz, tous les joints doivent être scellés avec un composé scellant anti-fuite approuvé pour l’utilisation avec un gaz naturel et propane. Après avoir fait les raccordements, vérifi ez tous les joints pour la présence de fuites en utilisant une brosse avec de l’eau savonneuse.

Vérifications des fuites de gaz

N’utilisez jamais une allumette ou une flamme pour détecter une fuite. Utilisez de l’eau savonneuse ou solution pour tester. Brossez la solution sur les endroits de raccordement et regardez de près pour des bulles indiquant un échappement de gaz. Si les fuites sont détectées, éteignez la valve principale d’approvisionnement et resserrer fermement les raccordements, répétez ensuite le test de fuite.

Sur les modèles à cabinet, effectuez ces opérations avant de mettre la bouteille dans son compartiment de rangement. Après avoir mis la bouteille dans le compartiment, vérifiez de nouveau le bon état des raccordements de la bouteille.

AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME NUE POUR LES TESTS DE DÉTECTION DE FUITE DE GAZ. L’UTILISATION D’UNE FLAMME NUE POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES, OU UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ET PAR CONSÉQUENT DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

Consignes de sécurité concernant la bouteille de propane

Rappelez-vous de faire attention en manipulant votre bouteille de propane portable lorsque vous l’apportez chez votre détaillant pour un remplissage. Évitez de l’échapper ou de le heurter contre des objets tranchants. Les bouteilles de propane sont construites solidement, mais une série de chocs violents pourraient endommager la bouteille.

En transportant la bouteille à votre détaillant local de gaz propane, assurez-vous que la valve est fermée solidement et que la couvercle protecteur est en place. Fixez la bouteille solidement en position verticale pour l’empêcher de rouler dans votre véhicule.

Si vous planifiez de faire d’autres commissions (magasinage ou autres activités), prévoyez de faire remplir votre bouteille de propane au dernier arrêt avant de retourner à la maison. Encore une fois, fixez la bouteille pleine dans une position verticale,

et lorsque vous retournez à la maison, retirez la bouteille pleine de votre véhicule. Ne laissez jamais une bouteille de propane portable à l’intérieur d’un véhicule qui peut surchauffer avec le soleil.

Votre détaillant local de gaz propane vous offrira avec plaisir les consignes de sécurité additionnelles.

Entreposez la bouteille de propane de façon sécuritaire

Que vous soyez dans votre véhicule de camping entre deux randonnées pédestres ou en train de chercher une place pour garder la bouteille de propane qui fournie le combustible à votre gril extérieur, gardez en tête certaines règles de sécurité de base concernant l’entreposage des bouteilles de propane portables. N’entreposez pas la bouteille — pleine ou vide — à l’intérieur de votre maison, de l’espace de séjour du véhicule de camping, d’un garage, d’un sous-sol ou d’un atelier. Il est peu probable que le propane fuira de la bouteille, mais au cas où, le combustible pourrait être exposé à des étincelles d’automobiles, d’outils électriques ou d’autres appareils. Lors de l’entreposage ou du transport de votre bouteille de propane, il doit rester en position verticale.

Ne couchez jamais votre bouteille de propane sur le côté, qu’elle soit pleine ou vide. N’entreposez jamais de bouteille de réserve à proximité de votre gril.

ATTENTION: Ne transportez ou ne déplacez jamais votre gril ou bouteille de gril sans d’abord fermer manuellement la valve de votre bouteille de gaz propane.

ATTENTION: Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.

La meilleure place pour entreposer une bouteille de propane est dans un endroit à l’extérieur à l’ombre ou protégé, derrière votre maison ou garage, mais où il est hors de portée des enfants. Le propane ne s’évapore pas, parce que c’est une bouteille robuste et fermée. De plus, il ne perdra pas sa chaleur interne de combustion propre, même si laissée à l’extérieur à l’année.

AVERTISSEMENT: Lorsque non raccordée à votre gril, tout bouteille de gaz propane doit être entreposée en position verticale dans un lieu frais, à l’ombre, ventilé, à l’extérieur et loin de votre gril ou tout autre source de chaleur. Si cette information n’est pas suivie correctement, un feu pouvant causer la mort ou des blessures sérieuses peut être occasionné.

Remplissage de la bouteille de propane

Il est extrêmement important que votre bouteille de propane soit remplie correctement lorsque vous l’apportez pour être rempli. Assurez-vous d’aller chez un détaillant de propane reconnu et demandé lui (et regardé, si possible) comment il rempli la bouteille et et quand il arrête de la remplir. Une bouteille de propane trop pleine peut être dangereuse.

La façon correcte de remplir une bouteille est par poids. La bouteille vide devrait être placée sur une balance avec les poids de la balance réglés à un poids qui correspond à 80% du total du poids de propane pouvant être contenu dans la bouteille. Lorsque ce poids est atteint, l’opération de remplissage doit être arrêtée. Si la bouteille n’est pas complètement vide, le réglage de la balance doit être changé pour tenir compte du propane déjà présent dans la bouteille.

AVERTISSEMENT: Une bouteille de propane est trop pleine si elle contient plus de 80% de sa capacité massique totale en propane. Une bouteille de propane mal remplie ou trop pleine peut être dangereuse. Si cette information n’est pas sondée de façon correcte, un feu pourrait être provoqué et causer la mort ou une blessure grave. Si une bouteille est trop pleine et la température cause un réchauffement de la bouteille de propane, (une journée chaude, une bouteille laissée au soleil ou entreposée à l’intérieur) la pression interne est acrue due à l’expansion du propane qui en retour cause l’échappement de gaz propane à travers la valve

de décharge de la bouteille. La valve de décharge est un dispositif de sécurité requis sur les bouteilles de propane de 20 lb par le département de transport pour prévenir une défaillance catastrophique de la bouteille due à une pression excessive. L’échappement de gaz propane de la bouteille est inflammable et peut être explosif.

45

Image 45
Contents #20529916 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieAssembly Safety InformationLocating Your Grill LevelingHand Assembly Portable InstallationDisconnecting Cylinder Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffExcess Flow Control Gas Leak ChecksNormal Operation Lighting Your GrillSnap Ignition Operation Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasUbicando su Parrilla Información Sobre SeguridadEnsamblaje NiveladoManejo de Gas Propano Líquido Tipos de GasInstrucciones Portátiles Tipo de Tanque de Propano LíquidoCierre de Gas Activado por Temperatura Control de Flujo ExcesivoRevisión de Fugas de Gas Almacenar Tanques de Propano Líquido con SeguridadEncender su Parrilla Operación NormalCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Importante ProblemasMantenimiento Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Mantenimiento AnualPatrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Déterminer l’emplacement de votre grilAssemblage Mise à niveauManipulation du gaz propane Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneContrôle de l’excès d’écoulement Allumage de votre gril Fonctionnement NormalOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilAllumage par étincelle du brûleur principal Gril de post-chauffageAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Allumage électronique du brûleur de la rôtisserieLa cuisson avec la rôtisserie Utilisation de la rôtisserieConseils Pratiques Dépannage Problème Vérification SolutionEntretien Entretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA