Ducane 20529916, 1605NG owner manual Conseils Pratiques

Page 52

CONSEILS PRATIQUES

Flammes explosives

En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes explosives. Les flammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distribution de chaleur. Les flammes explosives contrôlées donnent aux aliments leur saveur délicieuse et leur apparence de plein air. Les flammes explosives excessives peuvent se produire lorsque votre gril n’est pas à niveau ou pendant la cuisson des aliments graisseux tels que des côtes levées et des morceaux de poulet, surtout si la température de cuisson est réglée à un niveau trop élevé. Ces flammes explosives devraient être contrôlées ou votre nourriture brûlera, bien qu’il ne brûlera pas autant que vous le pensez même dans la flamme directe.

AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide dans le boîtier de cuisson pour contrôler les flammes explosives. Si vous le faites, votre garantie s’annulera et vous pouvez endommager le gril.

Pour vous aidez à contrôler les flammes explosives, nous suggérons d’utiliser des coupes de viande plus minces et retirez l’excès de gras des viandes à griller. De plus, votre gril devrait être à niveau. Si les flammes explosives se produisent, utilisez le réglage de contrôle “LOW” et replacer la viande on sur la grille de cuisson jusqu’à ce que les flammes explosives s’atténuent.

1.Pour prévenir la nourriture de coller à la grille, préchauffez la surface de cuisson avec le couvercle baissé pour 10 minutes. Placez le produit de viande sur la grille et laisser-le là pour au moins la moitié du temps de cuisson suggéré.

2.Il n’est pas nécessaire de tourner continuellement les produits de viande — laissez-les saisir et sceller leur jus à l’intérieur, puis, à la mi- temps de la période de cuisson, avec une spatule, tournez le produit de viande sur l’autre côté. En grillant du poulet, placez toujours d’abord le côté de viande sur le gril.

3.Une légère couche d’huile appliquée sur tous les produits de viande avant de griller aidera aussi. L’utilisation d’un produit commercial en pulvérisateur pour la cuisson est utile également. Cette huile pulvérisée devrait être utilisé seulement avant l’allumage de votre gril mais jamais pendant la période de cuisson. L’utilisation d’un produit de cuisson pulvérisé peut laissez une tâche noire sur certaines régions de votre grille de cuisson. Ceci n’est pas nuisible et n’affect

pas la cuisson; toutefois, si ceci devient un problème d’apparence, la meilleur façon d’enlevez la décoloration est de mettre la grille de cuisson dans un four autonettoyant durant un cycle de nettoyage.

Durant l’utilisation de la rôtisserie

AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être entreposée à l’intérieur lorsqu’il n’est pas en service. Ne le laissez pas installé sur le gril.

1.Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf pendant le badigeonnage.

2.Important : allumez toujours le brûleur de la rôtisserie avec le couvercle en position d’ouverture complète.

3.Il est important de bien balancer la viande sur la tige de broche. Ceci peut s’avérer difficile surtout avec une dinde. Le balancement mènera à une cuisson plus égale et prolongera la durée de vie du moteur de la rôtisserie.

4.Des pinces peuvent être utilisées pour serrer la vis à serrage à main sur les fourchettes de viande lorsque des coupes de viande plus grandes sont en train d’être rôties.

5.Utilisez de la ficelle pour fixer la viande sur la tige de broche, surtout pour la volaille ou autres coupes de viande qui doivent être attachées.

Support de rôtisserie (Support du côté moteur)

En installant le moteur de la tige de broche sur le support du moteur (boîtier du brûleur du côté droit), les oreilles du support du moteur doivent être complètement insérées dans les fentes du moteur de la broche. Vous pouvez accomplir ceci en glissant le moteur de broche vers le bas jusqu’aux arrêts du support du moteur de la broche. La tige de broche ne devrait pas être en contact superficiel avec la fente dans la broche du support du moteur. Voir le Guide d’assemblage pour plus d’information.

Étagère/Étagères

N’utilisez pas d’étagère ou d’étagères comme planche(s) à couper. Nettoyez avec du savon et de l’eau.

Grils mobiles portables

Lorsque votre gril n’est pas en service et que vous souhaitez le replacer, nous recommandons que vous appuyiez sur le gril du côté de l’étagère.

ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez une bouteille de gaz, assurez-vous que vous tournez d’abord les manettes de contrôle de l’appareil, et ensuite la bouteille d’alimentation en gaz. Sur les installations permanentes,

il est fortement recommandé que la valve d’arrêt installée entre deux tuyaux soit également fermée lorsque le gril n’est pas en service.

Entreposage de grils au gaz propane

Après avoir terminé la cuisson et nettoyé votre gril (voir la section Entretien pour le nettoyage) éteignez votre gril !

Lorsque le gril portable doit être entreposé à l’intérieur, le raccordement entre la bouteille d’approvisionnement de gaz propane et le gril doit être déconnecté, et la bouteille doit être retirée du gril et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. Lorsque la bouteille de gaz propane n’est pas enlevée du gril, le gril et la bouteille doivent être entreposés à l’extérieur dans un espace bien ventilé.

Évaluation de la quantité de combustible dans la bouteille de propane

Pour évaluer la quantité de combustible au propane restant dans votre bouteille de gaz, (pour une bouteille de propane sans jauge) le gril doit être en fonction. Placez votre main sur le dessus de la bouteille et descendez-la le long de la paroi latérale jusqu’à ce que vous sentiez la bouteille plus fraîche au toucher de votre main. Ceci vous indiquera la quantité approximative de gaz propane dans votre bouteille.

Orifice de la valve de gaz

AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels.

52

www.ducane.com

Image 52
Contents #20529916 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information AssemblyLocating Your Grill LevelingPortable Installation Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Type of GasTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsExcess Flow Control Gas Leak ChecksLighting Your Grill Normal OperationSnap Ignition Operation Preheating Grill Open or Close Lid for GrillingMain Burner Snap Ignition Post-heating GrillMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerOperating the Rotisserie Using the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroInformación Sobre Seguridad Ubicando su ParrillaEnsamblaje NiveladoTipos de Gas Manejo de Gas Propano LíquidoInstrucciones Portátiles Tipo de Tanque de Propano LíquidoControl de Flujo Excesivo Cierre de Gas Activado por TemperaturaRevisión de Fugas de Gas Almacenar Tanques de Propano Líquido con SeguridadOperación Normal Encender su ParrillaPrecalentar la Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o CerradaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Déterminer l’emplacement de votre gril Précautions À SuivreAssemblage Mise à niveauType de gaz Manipulation du gaz propaneInstructions de transport Type de bouteille de propaneContrôle de l’excès d’écoulement Fonctionnement Normal Allumage de votre grilPréchauffage du gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillageAllumage par étincelle du brûleur principal Gril de post-chauffageAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA