ResMed 61836/2 manual Wiederzusammenbau der Maske, Wiederzusammenbau des Kniestücks

Page 20

Reinigung der Maske zur Vorbereitung auf einen neuen Patienten

Die Mirage Quattro sollte zur Vorbereitung auf einen neuen Patienten desinfiziert bzw. sterilisiert werden. Mit Ausnahme des Kopfbandes sind alle Komponenten für bis zu 20 Desinfektions- bzw. Sterilisationsdurchläufe validiert, so lange eines der folgenden Verfahren angewandt wird:

Thermische Desinfektion bei einem maximalen Temperatur-Zeit-Verhältnis von 93 °C für 10 Minuten

Chemische Desinfektion (z. B. Cidex™ OPA oder Cidex Plus™)

Das STERRAD™ Sterilisationssystem (z. B. 100S oder NX)

Das Kopfband sollte beim Wechsel auf einen anderen Patienten gründlich gemäß den Anweisungen unter „Reinigung der Maske zu Hause“ gewaschen werden.

Ausführliche Anweisungen zur Desinfektion und Sterilisation finden Sie auf der ResMed-Website unter www.resmed.de. Diese sind vor der Verwendung durch mehrere Patienten zu konsultieren.

Wiederzusammenbau der Maske

Siehe Abschnitt D des Illustrationsblattes.

Vergewissern Sie sich vor dem Wiederzusammenbau der Maske, dass alle Teile sauber und trocken sind. Stellen Sie sicher, dass weder das Ventil noch eines der anderen Maskenteile beschädigt, verzerrt oder gerissen ist. Wechseln Sie alle beschädigten Teile aus.

Flexibles PVC enthält Stoffe, die schädigend für die Maskenmaterialien sein können. Wenn die flexiblen PVC-Schläuche fortwährend verwendet werden, ist der Anschluss auf Risse zu prüfen. Wechseln Sie alle beschädigten Teile aus.

Wiederzusammenbau des Kniestücks

1Legen Sie das Ventil in den Ventilclip (Abb. D-1).

2Schieben Sie den Ventilclip auf das Kniestück (Abb. D-2). Lassen Sie beide Seiten einrasten (Abb. D-3).

3Drücken Sie das Drehgelenk auf das Ende des Kniestücks (Abb. D-4).

4Führen Sie das zusammengebaute Kniestück (Abb. D-5) in den Maskenrahmen.

Wiederzusammenbau der Maske

1Setzen Sie den Maskenkissenclip in die Rille am Maskenkissen ein. Legen Sie den oberen Abschnitt zuerst an und drücken Sie dann den Clip rundherum in das Maskenkissen (Abb. D-6). Stellen Sie sicher, dass das Maskenkissen um den Clip herum nicht verdreht oder verformt ist.

16

Image 20 Contents
Mirage Quattro User GuidePage 2007 ResMedMirage Quattro Component of 61836/2Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the MaskOptimising Mask Seal and Comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Weekly Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Cleaning the Mask between Patients Elbow ReassemblyMask Reassembly Reassembling the MaskTroubleshooting Problem Possible reason Possible solutionStorage DisposalTechnical Specifications Symbols Mask sizesOrdering Information Consumer Warranty Ref. ItemWarnhinweise VerwendungszweckVorabhinweise Verwendung der Maske Anlegen der Maske Optimaler Maskensitz und Komfort Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeReinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWöchentlich WarnungWiederzusammenbau der Maske Wiederzusammenbau der MaskeWiederzusammenbau des Kniestücks Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung AufbewahrungEntsorgung FehlersucheTechnische Daten Druck-Fluss-KurveInformationen zum Totraum Druck DurchflussSignal NormenBehandlungsdruck WiderstandArtikelnr. Artikel SymboleBestellinformationen Verbrauchergewährleistung ArtikelnrPage Avertissements Usage prévuAvant d’utiliser le masque Utilisation du masque Mise en place du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Le masque mis en place est représenté à la Fig. B-8Nettoyage du masque à domicile Retrait du masqueDémontage du masque Nettoyage du masque entre les patients Quotidien/Après chaque utilisationHebdomadaire AvertissementRemontage du masque Remontage du masqueRemontage du coude Problème Raison possible Solution possible RangementElimination DépannageCaractéristiques Symboles Dimensions du masqueInformations de commande Code Article produitGarantie consommateur Page Avvertenze Indicazioni per l’usoPrima di utilizzare la maschera Uso della maschera Come indossare la mascheraCome rimuovere la maschera Ottimizzazione di tenuta e comfort della mascheraSmontaggio della maschera Pulizia della maschera a domicilioPulizia della maschera tra un paziente e laltro Riassemblaggio della mascheraOperazioni quotidiane/dopo ciascun uso Operazioni settimanaliConservazione SmaltimentoRiassemblaggio del gomito Riassemblaggio della mascheraRisoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneSpecifiche tecniche Parti di ricambio e accessori SimboliMisure della maschera Parte ParteParte Parte Garanzia per il consumatore Page Advertencias Uso indicadoAntes de utilizar la mascarilla Uso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y la comodidad Limpieza de la mascarilla en el domicilio Retirada de la mascarillaDesmontaje de la mascarilla Limpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente/Después de cada usoSemanalmente AdvertenciaPara volver a montar la mascarilla Para volver a montar la mascarillaPara volver a montar el codo Solución de problemas Problema Posible motivo Posible soluciónAlmacenamiento EliminaciónEspecificaciones técnicas Símbolos Información para solicitudes de envíoTallas de las mascarillas Núm. Artículo de piezaNúm. Artículo de pieza Garantía para el consumidor Page Avisos Fim a que se destinaAntes de utilizar a máscara Utilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Remoção da máscaraDesmontagem da máscara Aviso Limpeza da máscara em casaDiariamente/Após cada utilização Limpeza da máscara entre pacientes Montagem da máscaraMontagem do cotovelo Coloque a válvula no respectivo clipe Fig. D-1Montagem da máscara ArmazenamentoEliminação Detecção e resolução de problemas Problema Causa possível Solução possívelEspecificações técnicas Sistema e embalagem Tamanhos de máscarasInformações para encomendas Garantia do consumidor Número De peçaPage Waarschuwingen ToepassingOpmerkingen vooraf Masker gebruiken Masker opzetten en aanpassenMasker afzetten Maskerafdichting en -comfort optimaliserenWaarschuwing Masker demonterenMasker thuis reinigen Masker reinigen voor gebruik door een volgende patiënt Masker in elkaar zettenDagelijks/na elk gebruik WekelijksOpslag AfvoerenBocht in elkaar zetten Masker in elkaar zettenProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Neusbrug te verhogenTechnische Specificaties Symbolen MaskermatenBestelinformatie Nr. ArtikelConsumentengarantie