ResMed 61836/2 manual Verbrauchergewährleistung, Artikelnr

Page 25

Artikelnr.

Artikel

61271

Maskenrahmen, Small (1 Stk./Pkg.)

61272

Maskenrahmen, Medium (1 Stk./Pkg.)

61273

Maskenrahmen, Large (1 Stk./Pkg.)

61274

Maskenkissenclip, Extra Small (1 Stk./Pkg.)

61275

Maskenkissenclip, Small (1 Stk./Pkg.)

61276

Maskenkissenclip, Medium (1 Stk./Pkg.)

61277

Maskenkissenclip, Large (1 Stk./Pkg.)

61282

Kniestück (1 Stk./Pkg.)

61286

Ventil (AAV) + Clip (1 Stk./Pkg.)

61287

Ventil (AAV) + Clip (10 Stk./Pkg.)

61288

Stirnstütze (1 Stk./Pkg.)

61289

Regler (1 Stk./Pkg.)

61290

Maskenkissen + Clip, Extra Small (1 Stk./Pkg.)

61291

Maskenkissen + Clip, Small (1 Stk./Pkg.)

61292

Maskenkissen + Clip, Medium (1 Stk./Pkg.)

61293

Maskenkissen + Clip, Large (1 Stk./Pkg.)

61294

Kniestückkpl. (Kniestück, Ventil, Clip und Drehadapter) (1 Stk./Pkg.)

61295

Verschlusskappe (2 Stk./Pkg.)

61296

Verschlusskappe (10 Stk./Pkg.)

16565

Drehadapter (1 Stk./Pkg.)

16118

Kopfband, Small (1 Stk./Pkg.)

16117

Kopfband, Standard (1 Stk./Pkg.)

16119

Kopfband, Large (1 Stk./Pkg.)

60115

Kopfbandclip (2 Stk./Pkg.)

60116

Kopfbandclip (10 Stk./Pkg.)

60123

Stirnpolster (1 Stk./Pkg.)

60124

Stirnpolster (10 Stk./Pkg.)

Europa 1 – Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch.

Verbrauchergewährleistung

ResMed erkennt alle Verbraucherrechte im Rahmen der EU-Richtlinie 1999/44/ EWG und der entsprechenden Gesetze der EU für in der Europäischen Union vertriebene Produkte an.

Deutsch

21

Image 25
Contents User Guide Mirage QuattroPage ResMed 2007Component of 61836/2 Mirage QuattroIntended Use Before Using the MaskFitting the Mask Using the MaskDisassembling the Mask Removing the MaskOptimising Mask Seal and Comfort Daily/After Each Use Cleaning the Mask in the HomeWeekly Elbow Reassembly Cleaning the Mask between PatientsMask Reassembly Reassembling the MaskProblem Possible reason Possible solution TroubleshootingStorage DisposalTechnical Specifications Mask sizes SymbolsOrdering Information Ref. Item Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckWarnhinweise Anlegen der Maske Verwendung der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeTäglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich WarnungWiederzusammenbau des Kniestücks Wiederzusammenbau der MaskeWiederzusammenbau der Maske Aufbewahrung Problem Möglicher Grund Mögliche LösungEntsorgung FehlersucheDruck-Fluss-Kurve Technische DatenInformationen zum Totraum Druck DurchflussNormen SignalBehandlungsdruck WiderstandBestellinformationen SymboleArtikelnr. Artikel Artikelnr VerbrauchergewährleistungPage Avant d’utiliser le masque Usage prévuAvertissements Mise en place du masque Utilisation du masqueLe masque mis en place est représenté à la Fig. B-8 Optimisation de létanchéité et du confort du masqueDémontage du masque Retrait du masqueNettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire AvertissementRemontage du coude Remontage du masqueRemontage du masque Rangement Problème Raison possible Solution possibleElimination DépannageCaractéristiques Dimensions du masque SymbolesCode Article produit Informations de commandeGarantie consommateur Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoAvvertenze Come indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Smontaggio della mascheraRiassemblaggio della maschera Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni quotidiane/dopo ciascun uso Operazioni settimanaliSmaltimento ConservazioneRiassemblaggio del gomito Riassemblaggio della mascheraProblema Possibile causa Possibile soluzione Risoluzione dei problemiSpecifiche tecniche Simboli Parti di ricambio e accessoriMisure della maschera Parte ParteParte Parte Garanzia per il consumatore Page Antes de utilizar la mascarilla Uso indicadoAdvertencias Colocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirada de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente AdvertenciaPara volver a montar el codo Para volver a montar la mascarillaPara volver a montar la mascarilla Problema Posible motivo Posible solución Solución de problemasAlmacenamiento EliminaciónEspecificaciones técnicas Información para solicitudes de envío SímbolosTallas de las mascarillas Núm. Artículo de piezaNúm. Artículo de pieza Garantía para el consumidor Page Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAvisos Ajuste da máscara Utilização da máscaraDesmontagem da máscara Remoção da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Diariamente/Após cada utilização Limpeza da máscara em casaAviso Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesMontagem do cotovelo Coloque a válvula no respectivo clipe Fig. D-1Eliminação ArmazenamentoMontagem da máscara Problema Causa possível Solução possível Detecção e resolução de problemasEspecificações técnicas Tamanhos de máscaras Sistema e embalagemInformações para encomendas Número De peça Garantia do consumidorPage Opmerkingen vooraf ToepassingWaarschuwingen Masker opzetten en aanpassen Masker gebruikenMaskerafdichting en -comfort optimaliseren Masker afzettenMasker thuis reinigen Masker demonterenWaarschuwing Masker in elkaar zetten Masker reinigen voor gebruik door een volgende patiëntDagelijks/na elk gebruik WekelijksAfvoeren OpslagBocht in elkaar zetten Masker in elkaar zettenNeusbrug te verhogen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische Specificaties Maskermaten SymbolenNr. Artikel BestelinformatieConsumentengarantie