Topcom 2511 manual Memory

Page 11

TOPCOM BPM WRIST 2511

12 Memory

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

The BPM 2511 has two Memory zones. Each can store up to 50 measurements including the date and time

The result will be stored automatically in the selected Memory Zone after the measurement.

Select the desires Memory Zone before measurement.

Press the MEMORY ZONE button to activate the display. The actual selected Memory Zone is displayed.

Press the Memory Zone button again to select the memory zone 1 or 2 in which you want to store the measurement result.

Press the POWER button to switch the unit off.

To recall measurement results:

Press the MEMO button to activate the display.

Press the MEMORY ZONE button to select the memory zone 1 or 2 from which you want to recall the measurement result.

Press the MEMO button to confirm. The calculated avarage of all measurement together is displayed.

Press the MEMO button again to see the last measurement result.

Press the MEMO successively for prior values stored.

ENGLISH

When the batteries are installed, the data in the memories will not be lost even when the Blood Pressure Monitor is switched off.

Remove the batteries for more than 10 seconds to erase the memories.

11

Image 11
Contents BPM Wrist Page Introduction Safety instructionsDisposal of the device Helpfull tipsBlood Pressure Standard What is Blood Pressure?Why Measure Your Blood Pressure? Blood pressureBlood Pressure Fluctuation Battery installationDisplay ButtonsApplying the cuff Measurement Measuring postureProcedure Memory Technical specifications Time adjustmentWarranty exclusions Topcom WarrantyWarranty period Warranty handlingVeiligheidsinstructies InleidingHet toestel vernietigen milieu Handige tipsBloeddruknorm BloeddrukWat is bloeddruk? Waarom moet u uw bloeddruk meten?Bloeddrukschommeling Batterijen plaatsenKnoppen Verwijderd zijn De polsband aanbrengenBelangrijk Meethouding MetingProcedure Geheugen Technische specificaties Datum en tijd instellenGarantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsInstructions de sécurité Recyclage de l’appareil environnement Conseils utilesNorme de tension artérielle Tension artérielleQu’est-ce que la tension artérielle? Pourquoi mesurer votre tension artérielle?Fluctuation de la tension artérielle Installation des pilesBoutons Placer le manchon Mesure Position de mesureProcedure 12 Mémoire 14 Spécifications techniques 13 Régler le jour et lheureExclusions de garantie 15.1 Période de garantieTraitement de la garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung des Geräts Umweltshutz Nützliche HinweiseStandard für den Blutdruck BlutdruckWas ist der Blutdruck? Warum misst man den Blutdruck?Schwankungen des Blutdrucks Einlegen der BatterienTasten Gewährleisten Anlegen der ManschetteWichtig Haltung beim Messen MessungVerfahren Speicher Technische Eigenschaften Einstellen von tag und uhrzeitGarantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalles Instrucciones de Seguridad IntroducciónEliminación del equipo medio ambiente Consejos útilesNivel de Presión Arterial Presión arterial¿Qué es la Presión Arterial? ¿Por qué Medir Su Presión Arterial?Fluctuación de la Presión Arterial Instalación de la BateríaPantalla BotonesPoner el puño Importante Postura para la mediciónMedición Procedimiento Memoria Especificaciones técnicas Ajuste de la horaExclusiones de la garantía Garantia TopcomPeriodo de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering av apparaten miljö Praktiska tipsBlodtrycksstandard BlodtryckVad är blodtryck? Varför mäta blodtrycket?Variationer i blodtrycket Installation av batterierTeckenfönster KnapparPlacering av manschetten Viktigt Sittställning vid mätning 11 Mätning11.2 Utför mätningen Minne Tekniska data 13 Ställa in datum och tidGaranti Undantag Topcoms garantiGaranti GarantiåtagandeSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse af enheden miljø Nyttige tipsBlodtryksstandard BlodtrykHvad er blodtrykket? Hvorfor måle dit blodtryk?Blodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning af manchet Vigtigt Stilling 11 MålingProcedure Hukommelse Tekniske specifikationer Indstilling af dato og tidReklamationsretundtagelser Topcom reklamationsretReklamationsret 15.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending av enheten miljømessig Blodtrykk standard BlodtrykkHva er blodtrykk? Hvorfor måle blodtrykket ditt?Svingninger i blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Tekniske spesifikasjoner Justering av tidIkke inkludert i garantien Topcom garantiGarantiperiode GarantihåndteringTurvaohjeet JohdantoLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Hyödyllisiä vinkkejäVerenpaineen tavoitearvot VerenpaineMikä on verenpaine? Miksi verenpaine pitää mitata?Verenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminenNäyttö PainikkeetMansetin käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMenettely Muisti Tekniset tiedot Ajan asetusTakuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetPage Page Visit our website
Related manuals
Manual 24 pages 56.83 Kb