Topcom 2511 manual Menettely

Page 98

TOPCOM BPM WRIST 2511

11.2Menettely

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

1.Paina POWER-painiketta. Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön näytön toiminnan tarkistamiseksi. Tarkistus kestää noin 2 sekuntia.

2.Merkkien tarkistusten jälkeen näytössä näkyy "0" sekä määritelty muistialue. Tällöin mittari on valmis mittaukseen ("Ready to Measure").

3.Käyttöönoton jälkeen laite pumppaa mansettiin automaattisesti noin 180mmHg paineen. Mittaus alkaa.

Mansetin paine korotetaan automaattisesti noin 220 mmHg:n tasolle, jos järjestelmä huomaa, että verenpaineesi mittaamiseen tarvittava paine ei ole riittävä.

4.Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nestekidenäytössä.

Jos mittauksen aikana esiintyy virhe, näyttöön ilmestyy sana "Error".

98

Image 98
Contents BPM Wrist Page Safety instructions IntroductionHelpfull tips Disposal of the deviceBlood pressure What is Blood Pressure?Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure StandardBattery installation Blood Pressure FluctuationButtons DisplayApplying the cuff Measuring posture MeasurementProcedure Memory Time adjustment Technical specificationsWarranty handling Topcom WarrantyWarranty period Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsinstructiesHandige tips Het toestel vernietigen milieuWaarom moet u uw bloeddruk meten? BloeddrukWat is bloeddruk? BloeddruknormBatterijen plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen De polsband aanbrengen Verwijderd zijnMeethouding Meting BelangrijkProcedure Geheugen Datum en tijd instellen Technische specificatiesAfwikkeling van garantieclaims Topcom GarantieGarantieperiode GarantiebeperkingenInstructions de sécurité Conseils utiles Recyclage de l’appareil environnementPourquoi mesurer votre tension artérielle? Tension artérielleQu’est-ce que la tension artérielle? Norme de tension artérielleInstallation des piles Fluctuation de la tension artérielleBoutons Placer le manchon Position de mesure MesureProcedure 12 Mémoire 13 Régler le jour et lheure 14 Spécifications techniquesExclusions de garantie 15.1 Période de garantieTraitement de la garantie Einleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung des Geräts UmweltshutzWarum misst man den Blutdruck? BlutdruckWas ist der Blutdruck? Standard für den BlutdruckEinlegen der Batterien Schwankungen des BlutdrucksTasten Anlegen der Manschette GewährleistenHaltung beim Messen Messung WichtigVerfahren Speicher Einstellen von tag und uhrzeit Technische EigenschaftenGarantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalles Introducción Instrucciones de SeguridadConsejos útiles Eliminación del equipo medio ambiente¿Por qué Medir Su Presión Arterial? Presión arterial¿Qué es la Presión Arterial? Nivel de Presión ArterialInstalación de la Batería Fluctuación de la Presión ArterialBotones PantallaPoner el puño Importante Postura para la mediciónMedición Procedimiento Memoria Ajuste de la hora Especificaciones técnicasTratamiento de la garantía Garantia TopcomPeriodo de garantía Exclusiones de la garantíaInledning SäkerhetsanvisningarPraktiska tips Avfallshantering av apparaten miljöVarför mäta blodtrycket? BlodtryckVad är blodtryck? BlodtrycksstandardInstallation av batterier Variationer i blodtrycketKnappar TeckenfönsterPlacering av manschetten Sittställning vid mätning 11 Mätning Viktigt11.2 Utför mätningen Minne 13 Ställa in datum och tid Tekniska dataGarantiåtagande Topcoms garantiGaranti Garanti UndantagIndledning SikkerhedsinstruktionerNyttige tips Bortskaffelse af enheden miljøHvorfor måle dit blodtryk? BlodtrykHvad er blodtrykket? BlodtryksstandardBatteriinstallation BlodtrykssvingningerKnapper Påsætning af manchet Stilling 11 Måling VigtigtProcedure Hukommelse Indstilling af dato og tid Tekniske specifikationer15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret ReklamationsretundtagelserInnledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending av enheten miljømessig Hvorfor måle blodtrykket ditt? BlodtrykkHva er blodtrykk? Blodtrykk standardBatteriinstallasjon Svingninger i blodtrykketTaster Bruke mansjetten 10 Målestilling 11 Måling ViktigProsedyre Minne Justering av tid Tekniske spesifikasjonerGarantihåndtering Topcom garantiGarantiperiode Ikke inkludert i garantienJohdanto TurvaohjeetHyödyllisiä vinkkejä Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiMiksi verenpaine pitää mitata? VerenpaineMikä on verenpaine? Verenpaineen tavoitearvotParistojen asettaminen Verenpaineen vaihteluPainikkeet NäyttöMansetin käyttö Mittausasento 11.1 TärkeääMenettely Muisti Ajan asetus Tekniset tiedotTakuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotPage Page Visit our website
Related manuals
Manual 24 pages 56.83 Kb