Topcom 2511 manual Time adjustment, Technical specifications

Page 12

TOPCOM BPM WRIST 2511

13 Time adjustment

mon. d

AM

To adjust the date an time:

Press the DATE/TIME button, the month will blink on the display.

Press the SET button succesively to change the month.

Press the DATE/TIME button to confirm the month. The day will blink on the display.

Change the day, hours and minutes as described above, using the SET button to change and the DATETIME button to confirm every setting.

After setting the minutes, "0" will be displayed.

Press the POWER button to switch the unit off.

14 Technical specifications

Power source

Measurement method Measurement zone

Accuracy

Pressure sensor Inflation Deflation Memory capacity Auto-shut-off Operation environment

Storage environment

Weight

Wrist circumference Limited patient Dimensions

K.B. Classification

3V DC: Two LR03 (AAA) Non rechargeable batteries Oscillometric

Pressure: 40~250 mmHg

Pulse: 40~199 beats/minute

Pressure: ±3 mmHg

Pulse: within ±5% of reading Semi-conductor

Pump driven

Automatic Pressure release valve 50 memories for each zone

1 minute after last key operation 10°C~40°C(50°F~104°F) 40~85% RH max.

-10°C~60°C (14°F~140°F) 10~95% RH max.

120g (without batteries) 13.5~22 cm (5.3”~7.7”) Over 18 years old

82(L) x 69(W) x 66(H) mm Short time operation 2 minutes Classification of type BF

*Specifications are subject to change without notice.

12

Image 12
Contents BPM Wrist Page Safety instructions IntroductionHelpfull tips Disposal of the deviceWhat is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure?Blood pressure Blood Pressure StandardBattery installation Blood Pressure FluctuationButtons DisplayApplying the cuff Measuring posture MeasurementProcedure Memory Time adjustment Technical specificationsTopcom Warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsinstructiesHandige tips Het toestel vernietigen milieuBloeddruk Wat is bloeddruk?Waarom moet u uw bloeddruk meten? BloeddruknormBatterijen plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen De polsband aanbrengen Verwijderd zijnMeethouding Meting BelangrijkProcedure Geheugen Datum en tijd instellen Technische specificatiesTopcom Garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité Conseils utiles Recyclage de l’appareil environnementTension artérielle Qu’est-ce que la tension artérielle?Pourquoi mesurer votre tension artérielle? Norme de tension artérielleInstallation des piles Fluctuation de la tension artérielleBoutons Placer le manchon Position de mesure MesureProcedure 12 Mémoire 13 Régler le jour et lheure 14 Spécifications techniques15.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Einleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung des Geräts UmweltshutzBlutdruck Was ist der Blutdruck?Warum misst man den Blutdruck? Standard für den BlutdruckEinlegen der Batterien Schwankungen des BlutdrucksTasten Anlegen der Manschette GewährleistenHaltung beim Messen Messung WichtigVerfahren Speicher Einstellen von tag und uhrzeit Technische EigenschaftenGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Introducción Instrucciones de SeguridadConsejos útiles Eliminación del equipo medio ambientePresión arterial ¿Qué es la Presión Arterial?¿Por qué Medir Su Presión Arterial? Nivel de Presión ArterialInstalación de la Batería Fluctuación de la Presión ArterialBotones PantallaPoner el puño Postura para la medición MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste de la hora Especificaciones técnicasGarantia Topcom Periodo de garantíaTratamiento de la garantía Exclusiones de la garantíaInledning SäkerhetsanvisningarPraktiska tips Avfallshantering av apparaten miljöBlodtryck Vad är blodtryck?Varför mäta blodtrycket? BlodtrycksstandardInstallation av batterier Variationer i blodtrycketKnappar TeckenfönsterPlacering av manschetten Sittställning vid mätning 11 Mätning Viktigt11.2 Utför mätningen Minne 13 Ställa in datum och tid Tekniska dataTopcoms garanti GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagIndledning SikkerhedsinstruktionerNyttige tips Bortskaffelse af enheden miljøBlodtryk Hvad er blodtrykket?Hvorfor måle dit blodtryk? BlodtryksstandardBatteriinstallation BlodtrykssvingningerKnapper Påsætning af manchet Stilling 11 Måling VigtigtProcedure Hukommelse Indstilling af dato og tid Tekniske specifikationerTopcom reklamationsret Reklamationsret15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder ReklamationsretundtagelserInnledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending av enheten miljømessig Blodtrykk Hva er blodtrykk?Hvorfor måle blodtrykket ditt? Blodtrykk standardBatteriinstallasjon Svingninger i blodtrykketTaster Bruke mansjetten 10 Målestilling 11 Måling ViktigProsedyre Minne Justering av tid Tekniske spesifikasjonerTopcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Ikke inkludert i garantienJohdanto TurvaohjeetHyödyllisiä vinkkejä Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiVerenpaine Mikä on verenpaine?Miksi verenpaine pitää mitata? Verenpaineen tavoitearvotParistojen asettaminen Verenpaineen vaihteluPainikkeet NäyttöMansetin käyttö Mittausasento 11.1 TärkeääMenettely Muisti Ajan asetus Tekniset tiedotTakuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotPage Page Visit our website
Related manuals
Manual 24 pages 56.83 Kb