Topcom 2511 manual Verfahren

Page 43

TOPCOM BPM WRIST 2511

11.2Verfahren

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

AM

PM mon. d

mem.

1.Drücken Sie die POWER-Taste. Zur Überprüfung der Displayfunktionen leuchten nun alle Zeichen auf. Das Testverfahren dauert ungefähr 2 Sekunden.

2.Nachdem alle Symbole erschienen sind, zeigt das Display "0" mit der festgelegten Speicherzone.

3.Nach dem Initialisieren pumpt der Monitor automatisch die Manschette auf ungefähr 180 mmHg auf. Die Messung beginnt.

Das Gerät pumpt automatisch auf ungefähr 220mmHg weiter, wenn das System feststellt, dass Ihr Körper mehr Druck benötigt um Ihren Blutdruck zu messen.

4.Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische Wert und der Puls gleichzeitig im LCD-Display angezeigt.

Wenn während der Messung ein Fehler festgestellt wurde, erscheint das Error- Zeichen ’Err’ im Display.

DEUTSCH

43

Image 43
Contents BPM Wrist Page Introduction Safety instructionsDisposal of the device Helpfull tipsBlood Pressure Standard What is Blood Pressure?Why Measure Your Blood Pressure? Blood pressureBlood Pressure Fluctuation Battery installationDisplay ButtonsApplying the cuff Measurement Measuring postureProcedure Memory Technical specifications Time adjustmentWarranty exclusions Topcom WarrantyWarranty period Warranty handlingVeiligheidsinstructies InleidingHet toestel vernietigen milieu Handige tipsBloeddruknorm BloeddrukWat is bloeddruk? Waarom moet u uw bloeddruk meten?Bloeddrukschommeling Batterijen plaatsenKnoppen Verwijderd zijn De polsband aanbrengenBelangrijk Meethouding MetingProcedure Geheugen Technische specificaties Datum en tijd instellenGarantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsInstructions de sécurité Recyclage de l’appareil environnement Conseils utilesNorme de tension artérielle Tension artérielleQu’est-ce que la tension artérielle? Pourquoi mesurer votre tension artérielle?Fluctuation de la tension artérielle Installation des pilesBoutons Placer le manchon Mesure Position de mesureProcedure 12 Mémoire 14 Spécifications techniques 13 Régler le jour et lheureTraitement de la garantie 15.1 Période de garantieExclusions de garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung des Geräts Umweltshutz Nützliche HinweiseStandard für den Blutdruck BlutdruckWas ist der Blutdruck? Warum misst man den Blutdruck?Schwankungen des Blutdrucks Einlegen der BatterienTasten Gewährleisten Anlegen der ManschetteWichtig Haltung beim Messen MessungVerfahren Speicher Technische Eigenschaften Einstellen von tag und uhrzeitAbwicklung des Garantiefalles GarantiezeitGarantieausschlüsse Instrucciones de Seguridad IntroducciónEliminación del equipo medio ambiente Consejos útilesNivel de Presión Arterial Presión arterial¿Qué es la Presión Arterial? ¿Por qué Medir Su Presión Arterial?Fluctuación de la Presión Arterial Instalación de la BateríaPantalla BotonesPoner el puño Medición Postura para la mediciónImportante Procedimiento Memoria Especificaciones técnicas Ajuste de la horaExclusiones de la garantía Garantia TopcomPeriodo de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering av apparaten miljö Praktiska tipsBlodtrycksstandard BlodtryckVad är blodtryck? Varför mäta blodtrycket?Variationer i blodtrycket Installation av batterierTeckenfönster KnapparPlacering av manschetten Viktigt Sittställning vid mätning 11 Mätning11.2 Utför mätningen Minne Tekniska data 13 Ställa in datum och tidGaranti Undantag Topcoms garantiGaranti GarantiåtagandeSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse af enheden miljø Nyttige tipsBlodtryksstandard BlodtrykHvad er blodtrykket? Hvorfor måle dit blodtryk?Blodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning af manchet Vigtigt Stilling 11 MålingProcedure Hukommelse Tekniske specifikationer Indstilling af dato og tidReklamationsretundtagelser Topcom reklamationsretReklamationsret 15.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederSikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending av enheten miljømessig Blodtrykk standard BlodtrykkHva er blodtrykk? Hvorfor måle blodtrykket ditt?Svingninger i blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Tekniske spesifikasjoner Justering av tidIkke inkludert i garantien Topcom garantiGarantiperiode GarantihåndteringTurvaohjeet JohdantoLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Hyödyllisiä vinkkejäVerenpaineen tavoitearvot VerenpaineMikä on verenpaine? Miksi verenpaine pitää mitata?Verenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminenNäyttö PainikkeetMansetin käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMenettely Muisti Tekniset tiedot Ajan asetusTakuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetPage Page Visit our website
Related manuals
Manual 24 pages 56.83 Kb