Topcom 2511 manual Introduction, Instructions de sécurité

Page 25

TOPCOM BPM WRIST 2511

1 Introduction

Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2511. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour du poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement visibles à la fin de chaque cycle de mesure.

En outre, vous pouvez enregistrer jusque 50 mesures par zone de mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs souhaitant contrôler et suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM wrist 2511 est compact et portable, il est donc idéal pour une utilisation à domicile et en voyage.

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Pour des informations spécifiques sur votre tension artérielle, consultez votre médecin. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

2 Instructions de sécurité

1.Ce produit est prévu pour un usage ménager uniquement. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin.

2.L’appareil peut ne pas convenir pour utilisateurs souffrant d’une arythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), du diabète, d’une mauvaise circulation du sang, de problèmes rénaux, pour les utilisateurs ayant eu une attaque, ou pour les utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de doute.

3.L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants en vue d’éviter toute situation dangereuse.

4.L’appareil contient des pièces de haute précision. Par conséquent, évitez les températures extrêmes, l’humidité et la lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de donner un choc puissant à l’unité principale, et protégez-la de la poussière.

5.Une fuite des piles peut endommager l’unité. Enlevez les piles lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant un long moment.

6.N’appuyez pas sur le bouton START lorsque l’appareil n’est pas placé autour du poignet.

7.Ne démontez pas l’unité principale ou le manchon.

8.Si l’unité est conservée dans un endroit frais, laissez-la s’acclimater à la température ambiante avant de l’utiliser.

9.Nettoyez le tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement humide. N’appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l’intérieur vers l’extérieur. Ne lavez pas le manchon et n’utilisez pas de nettoyant chimique dessus. N’utilisez jamais de dissolvant, d’alcool ou d’essence comme nettoyant.

10.Pour garantir des mesures précises, il est recommandé que le calibrage soit effectué tous les deux ans.

FRANÇAIS

25

Image 25
Contents BPM Wrist Page Introduction Safety instructionsDisposal of the device Helpfull tipsWhy Measure Your Blood Pressure? What is Blood Pressure?Blood pressure Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Battery installationDisplay ButtonsApplying the cuff Measurement Measuring postureProcedure Memory Technical specifications Time adjustmentWarranty period Topcom WarrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsinstructies InleidingHet toestel vernietigen milieu Handige tipsWat is bloeddruk? BloeddrukWaarom moet u uw bloeddruk meten? BloeddruknormBloeddrukschommeling Batterijen plaatsenKnoppen Verwijderd zijn De polsband aanbrengenBelangrijk Meethouding MetingProcedure Geheugen Technische specificaties Datum en tijd instellenGarantieperiode Topcom GarantieAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité Recyclage de l’appareil environnement Conseils utilesQu’est-ce que la tension artérielle? Tension artériellePourquoi mesurer votre tension artérielle? Norme de tension artérielleFluctuation de la tension artérielle Installation des pilesBoutons Placer le manchon Mesure Position de mesureProcedure 12 Mémoire 14 Spécifications techniques 13 Régler le jour et lheureTraitement de la garantie 15.1 Période de garantieExclusions de garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung des Geräts Umweltshutz Nützliche HinweiseWas ist der Blutdruck? BlutdruckWarum misst man den Blutdruck? Standard für den BlutdruckSchwankungen des Blutdrucks Einlegen der BatterienTasten Gewährleisten Anlegen der ManschetteWichtig Haltung beim Messen MessungVerfahren Speicher Technische Eigenschaften Einstellen von tag und uhrzeitAbwicklung des Garantiefalles GarantiezeitGarantieausschlüsse Instrucciones de Seguridad IntroducciónEliminación del equipo medio ambiente Consejos útiles¿Qué es la Presión Arterial? Presión arterial¿Por qué Medir Su Presión Arterial? Nivel de Presión ArterialFluctuación de la Presión Arterial Instalación de la BateríaPantalla BotonesPoner el puño Medición Postura para la mediciónImportante Procedimiento Memoria Especificaciones técnicas Ajuste de la horaPeriodo de garantía Garantia TopcomTratamiento de la garantía Exclusiones de la garantíaSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering av apparaten miljö Praktiska tipsVad är blodtryck? BlodtryckVarför mäta blodtrycket? BlodtrycksstandardVariationer i blodtrycket Installation av batterierTeckenfönster KnapparPlacering av manschetten Viktigt Sittställning vid mätning 11 Mätning11.2 Utför mätningen Minne Tekniska data 13 Ställa in datum och tidGaranti Topcoms garantiGarantiåtagande Garanti UndantagSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse af enheden miljø Nyttige tipsHvad er blodtrykket? BlodtrykHvorfor måle dit blodtryk? BlodtryksstandardBlodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning af manchet Vigtigt Stilling 11 MålingProcedure Hukommelse Tekniske specifikationer Indstilling af dato og tidReklamationsret Topcom reklamationsret15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder ReklamationsretundtagelserSikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending av enheten miljømessig Hva er blodtrykk? BlodtrykkHvorfor måle blodtrykket ditt? Blodtrykk standardSvingninger i blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Tekniske spesifikasjoner Justering av tidGarantiperiode Topcom garantiGarantihåndtering Ikke inkludert i garantienTurvaohjeet JohdantoLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Hyödyllisiä vinkkejäMikä on verenpaine? VerenpaineMiksi verenpaine pitää mitata? Verenpaineen tavoitearvotVerenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminenNäyttö PainikkeetMansetin käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMenettely Muisti Tekniset tiedot Ajan asetusTakuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotPage Page Visit our website
Related manuals
Manual 24 pages 56.83 Kb