Sunrise Medical 515 SERIES manual USO DE SU Concentrador, Utilisation DE Votre Concentrateur

Page 15

English Español Français Deutsch Italiano 15

OPERATING YOUR DEVILBISS OXYGEN CONCENTRATOR

DANGER—Oxygen causes rapid burning. Do not smoke while your oxy- gen concentrator is operating, or when you are near a person utilizing oxygen therapy. Keep the oxygen concentrator at least 5 feet (1.6 m) from hot, spark- ing objects or naked sources of flame.

1.Press the power switch to the “On” position. When the unit is turned on, the Power light will illuminate, and the patient alert system – Service Required light and audible

signal – will briefly alarm.

DEVILBISS OXYGEN CONCENTRATORS WITH OSD ONLY

The OSD (Oxygen Sensing Device) is a device within your concentrator that monitors the oxygen produced by your unit. When the unit is turned “On,” all four lights (Power, Service Required, Low Oxygen, and Normal Oxygen) on the front panel will illuminate briefly. After a few seconds, only the Power and Normal Oxygen lights will remain lit.

The OSD lights on the front panel are defined as follows:

Green Normal Oxygen

light–acceptable oxygen level.

Yellow Low Oxygen light– below an acceptable oxygen level.

If the oxygen purity falls below the acceptable level, the green Normal Oxygen light will shut off and the yel- low Low Oxygen light will illuminate. Switch to your reserve oxygen system. Refer to the Minor OSD Troubleshooting section in this guide on page 19 and contact your Sunrise Medical provider.

As an added safety feature should the oxygen purity continue to drop, an intermittent audible signal will sound. Contact your Sunrise Medical provider immediately. Do not attempt any other maintenance.

USO DE SU CONCENTRADOR

PELIGRO—El oxígeno se quema ráp- idamente. No fume cuando esté usando su concentrador de oxígeno o cuando esté cerca de una persona que esté bajo terapia de oxígeno. Mantenga el concen- trador de oxígeno a por lo menos 1,6m (5 pies) de objetos calientes, con chis- pas o de fuentes de llamas.

1.Encienda el interruptor de encendido “On.” Cuando la unidad se enciende, la luz de encendido se ilumina y el sistema de alerta del paciente - la luz

de necesidad de servicio y la señal auditiva -se encenderá brevemente.

DEVILBISS CONCEN-TRADORS DE OXÍGENO OSD SOLAMENTE

El OSD (siglas en inglés de “Aparato Detector de Oxígeno”) es un aparato dentro de su concentrador que moni- torea el oxígeno producido en su unidad. Cuando la unidad se enciende “On,” las cuatro luces (encendido, necesidad de servicio, bajo oxígeno y oxígeno normal) en el panel frontal se iluminarán brevemente. Después de algunos segundos, solamente las luces de encendido y de oxígeno normal quedarán encendidas.

Las luces del OSD del panel frontal se especifican como sigue:

Luz verde de oxígeno normal – nivel de oxígeno aceptable.

Luz amarilla de bajo oxígeno – por debajo del nivel de oxígeno aceptable.

Si la pureza del oxígeno cae por debajo del nivel de oxígeno aceptable, la luz verde de oxígeno normal se apagará y se encenderá la luz amarilla de bajo oxígeno. Utilice su sistema de reserva de oxígeno. Consulte la sección de Detección y solución de problemas menores OSD en la página 20 de está guía y contacte a su proveedor de Sunrise Medical.

Como una característica de seguridad adicional, en caso de que la pureza del oxígeno continúe descendiendo, una señal auditiva sonará intermitente- mente. Contacte a su proveedor Sunrise Medical inmediatamente. No realice ningún otro mantenimiento.

UTILISATION DE VOTRE

CONCENTRATEUR

DANGER—L’oxygène peut brûler rapidement. Ne fumez pas lorsque votre concentrateur d’oxygène est en marche ou si vous êtes près d’une per- sonne qui a recours à une thérapie d’oxygène. Maintenez le concentrateur

àun minimum de 5 pieds (1,6 m) de la chaleur, des objets provoquant des étincelles ou de toute source inflamma- ble à air libre.

1.Mettez l’interrupteur d’alimentation en position “On.” Lorsque vous met- trez l’appareil sous tension “On,” le voyant s’allumera, le système d’alarme du patient - “Service Required” s’al- lumera et un bref signal sonore se déclenchera.

DEVILBISS CONCENTRATEURS D’OXYGÈNE AVEC OSD

L’OSD (appareil détecteur d’oxygène) est un mécanisme incorporé dans votre concentrateur, qui surveille l’oxygène produit par votre appareil. Lorsque vous mettez votre appareil en marche “On,” les quatre voyants (alimenta- tion, entretien, bas niveau d’oxygène et niveau normal d’oxygène) sur le panneau avant s’allument brièvement. Après quelques secondes, seuls les voyants Power (alimentation) et Normal Oxygen (niveau normal d’oxygène) resteront allumés. Les voy- ants l’OSD sur le panneau avant sont définis comme suit:

Le voyant vert Normal Oxygen (Niveau normal d’oxygène)– accepte le niveau d’oxygène.

Le voyant jaune Low Oxygen (Bas niveau d’oxygène)– Sous le niveau d’oxygène acceptable.

Si la pureté s’oxygène descend sous le niveau thérapeutique jugé acceptable, le voyant vert Normal Oxygen s’étein- dra et le vert jaune Low Oxygen s’al- lumera. Utilisez votre système d’oxygène de réserve. Référez-vous à la section Dépannage mineur concentra- teurs munis de l’OSD à la page 21 de ce guide, et contactez votre four- nisseur Sunrise Medical.

Au cas où le niveau de concentration d’oxygène s’abaisserait davantage, un signal sonore intermittent se déclenchera. Veuillez communiquer immédiatement avec votre fournisseur Sunrise Medical. N’essayez pas de solu- tionner le problème.

BETRIEB IHRES DEVILBISS-O2 KONZENTRATORS

GEFAHR—Rauchen Sie niemals, wenn Sie Ihren Sauerstoffkonzentrator verwenden oder wenn Sie sich in der Nähe einer Person befinden, die einer Sauerstofftherapie unterzogen wird. Stellen Sie den Sauerstoffkonzentrator mindestens 1,60 m Abstand von heißen, funkenerzeugenden Objekten oder offenem Feuer entfernt auf.

1.Drücken Sie den Netzschalter auf “EIN”. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die “ein”-signal lampe auf, und das Patientenalarmsystem - rote Service-anfordern-Lampe und Signalton - gibt einen kurzen Alarm ab.

NUR DEVILBISS- O2 KONZENTRA- TOREN MIT OSD

Das sog. OSD-Gerät (Oxygen Sensing Device - Sauerstoff-fühlendes Gerät) ist ein Gerät in Ihrem Konzentrator, das den von Ihrem Gerät produzierten Sauerstoff überwacht. Wird das Gerät eingeschaltet, leuchten alle vier Lampen an der Vorderseite (Strom, Service erforderlich, Sauerstoff niedrig, Sauerstoff normal) kurz auf. Nach wenigen Sekunden leuchten nur die Stromlampe und die Sauerstoff- Normal-Lampe auf. Die OSD-Lampen an der Gerätevord-erseite werden wie folgt definiert:

Grüne Sauerstoff-Normal-Lampe – akzeptables Sauerstoffniveau.

Gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe – Sauerstoffwert unter einem akzeptablen Sauerstoffniveau.

Fällt die Sauerstoffreinheit unterhalb des akzeptablen Niveaus, wird die grüne Sauerstoff-Normal-Lampe aus- geschaltet, und die gelbe Sauerstoff- Niedrig-Lampe leuchtet auf. Schalten Sie auf Ihr Reservesauerstoffsystem um. Angaben dazu finden Sie im Abschnitt Fehlersuche bei kleineren OSD® -Problemen auf Seite 22 in dieser Anleitung. Kontaktieren Sie bitte Ihr Sunrise Medical-Personal.

Als zusätzliche Sicherheitsfunktion ertönt bei einem weiteren Abfall der Sauerstoffreinheit ein unterbrochenes Alarmsignal. Wenden Sie sich in diesem Fall sofort an Ihren zuständi- gen fachhändler. Unternehmen Sie keine weiteren Abhilfeversuche.

FUNZIONAMENTO DEL CONCENTRA- TORE DI OSSIGENO DEVILBISS

PERICOLO—L’ossigeno brucia rapi- damente. Non fumare nelle vicinanze di un Concentratore di ossigeno in fun- zione o di una persona sottoposta alla terapia di ossigeno. Non usare l’ap- parecchio ad una distanza inferiore a 1,6 m (5piède) da una fonte di calore, da oggetti che sprigionano scintille o da una fiamma viva.

1.Premere l’interruttore di alimentazione in posizione “ON” (acceso). Quando l’unità è accesa, la spia di alimen- tazione si accende e il sistema di allarme per il paziente, spia di richies- ta di assistenza e segnale acustico, vengono attivati per un breve periodo.

CONCENTRATORI DI OSSIGENO DEVILBISS CON OSD SOLTANTO

L’OSD (dispositivo di rilevazione del- l’ossigeno) è un dispositivo situato all’interno del Concentratore che con- trolla l’ossigeno prodotto dall’unità. Quando l’unità viene accesa, le quattro spie (alimentazione, necessità di assis- tenza, basso livello di ossigeno e nor- male livello di ossigeno) sul pannello anteriore si accendono per un momen- to. Dopo alcuni secondi, restano accese solo le spie di alimentazione e di normale livello di ossigeno.

Le spie dell’OSD sono definite come segue:

Spia verde di livello normale di ossigeno - livello di ossigeno accettabile.

Spia gialla di basso livello dell’os- sigeno - al di sotto di un livello accettabile di ossigeno.

Se il livello di purezza dell’ossigeno cala al di sotto di un livello accetta- bile, la spia verde si spegne e quella gialla si accende. Passare al sistema di riserva di ossigeno. Fare riferimento alla Sezione relativa alla identifi- cazione di problemi minori in questo manuale a pag. 23 e rivolgersi al forni- tore della Sunrise Medical.

Come misura di sicurezza aggiuntiva, se il livello di purezza dell’ossigeno continua a calare, viene attivato un segnale acustico intermittente. Rivolgersi immediatamente al fornitore della Sunrise Medical e non tentare altra riparazione.

SP-515

Image 15
Contents Guide d’instructions Concentrateur ’oxygène DeVilbiss Table of Contents Table DES MatièresInhaltsverzeichnis 515UK 515DS, 515DZ 515KS, 515KZ, 515NS Catalog NumberClass II Equipment Double Insulated Type B Applied Part Serie DE 5 Litros DE Devilbiss EspecificacionesCaractéristiques Equipement de classe II à isolation doubleEN 60601+A1+A2 Klasse II, Ausrüstung doppelt isoliert Specifiche Numero di catalogoNessuna diminuzione di prestazione Konformitätserklärung Declaration of ConformityDeclaración DE Conformidad Déclaration DeconformitéNOTA-Informazione che merita partico- lare attenzione Important SafeguardsPor qué su médico le prescribió un suplemento de oxígeno Funktionsweise Ihres DeVilbiss-O2KonzentratorsCome funziona il Concentratore di ossigeno DeVilbiss Concentrateur Front View Vista frontalPartie avant Vorderansicht Vista dal lato anteriore Back View Vista posterior AccessoriesAccessoires AccessoriDEN Konzentrator AUF- Stellen Installazione DEL ConcentratoreAntes DE Usar SU Concentrador Avant D’UTILISER Votre CON- CentrateurÜber Conexión tubo de oxígeno con humidificaciónOxygen Tubing Connection With Humidification Connexion du tube d’oxy- gène à l’humidificateurNUR DEVILBISS- O2 KONZENTRA- Toren MIT OSD Signal will briefly alarmUSO DE SU Concentrador Utilisation DE Votre ConcentrateurÜberprüfen Sie den Oxygen Concentrator ReservaSigeno Entretien DE VotreCánula, Mascarilla y Tubos Air Filter and Oxygen Outlet ConnectorCannula, Mask, and Tubing Exterior CabinetMinor Troubleshooting Minor Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause Remedy Su proveedor Sunrise Medical Detección Y Solución DE Problemas MenoresTabla DE Detección Y Solución DE Problemas Menores Síntoma Causa posible SoluciónSymptômes Cause Possible Solution Dépannage MineurTableau DE Dépannage Mineur Wenn diese Abhilfemaßnahmen nichts bewirken Fehlersuche BEI Kleineren ProblemenDiagramm ZUR Fehlersuche BEI Kleineren Problemen Symptom Mögliche Ursache AbhilfeSintomo Possibile Causa Rimedio Individuazione DI Problemi MinoriTabella DI Individuazione DI Problemi Minori Se i rimedi indicati non risolvono il problemaWortlichen Ihren zuständigen DeVilbiss Fachhändler SP-515 SP-515 Page 44-138-444-6688